Prosperity makes friends and adversity tries them.
A friend in need is a friend indeed.
Pas compagnie, on se fait prendre.
Au besoin on connaît l’ami.
Без беды друга не узнаешь.
Друг познается в несчастии.
Друзья познаются в беде. (С латинского: Amicus certus in re incerta)
Конь узнается при горе, а друг при беде.
Freude erkennt man in der Not;
Glück macht Freunde, Unglück prüft sie (vgl. lat Amicus certus in re incerta cernitur);
Freunde in der Not gehn hundert auf ein Lot;
Den wahren Freund erkennt man in der Not (Fragment aus der Tragödie “Hekuba” von Ennius, das von Cicero in seiner Schrift “Laelius, oder Über die Freundschaft” zitiert wird).
Dost kara günde belli olur
يعرف الصديق وقت الضيق (ლიტ.)
إن أخاك من آساك (ლიტ.)
عند الشدائد تعرف الاخوان (ლიტ.)
الصديق عند الضيق (ლიტ.)
عند النازلة تعرف أخاك (ლიტ.)
ربّ أخ لك لم تلده أمّك (ლიტ.)
أعن أخاك ولوبالصوت (ლიტ.)
لو لا الويام لهلك أنام (ლიტ.)
عند الشدة تعرف الاخوان (ეგვიპტ.)
صاحب قيراط في الفرس يركب (ეგვიპტ.)
الصديق وقت الضيق (სირ. / ლიბან. / იორდან.)
احنا بنات عكيل ما بيناد غش [1] (ერაყ.)