ღორს უთხრეს, ქეჩოში ქერი გიყრიაო, მე კი პირი არ მიმიწვდება და თუნდ ცხრა მთას იქით ეყაროსო

      Comments Off on ღორს უთხრეს, ქეჩოში ქერი გიყრიაო, მე კი პირი არ მიმიწვდება და თუნდ ცხრა მთას იქით ეყაროსო

The elbow is near, but try and bite it (Am.).

So near and yet so far (Am., Br.)

Il semble qu’il n’y ait qu’à baisser et prendre.

Есть в кринке молоко, да у кота рыло коротко.

Есть и сало, да не про кота.

Видит кот молоко, да рыло коротко.

Близок локоть, да не укусишь.

Видит око, да зуб неймет.

Nach mir die Sintflut.

Nach uns die Sintflut!, d. h. wir leben flott, nach uns geschehe, was da will!

(franz.: die Worte werden Ludwig XV. oder seiner Mätresse Marquise de Pompadour zugeschrieben).

Kedi uzanamadığı ciğere “mundar” der

       ساقيه مجاوره ولا نهر مبعد      ( სირ.)

عصفور بالايد أفضل من عشر على الشجره   (იორდან. / სირ. / ლიბან.)

عصفور بالا يد احسن من عشره ع الشجره   (ეგვიპტ.)