It takes two to make a quarrel.
La belle-mère et la belle-fille peuvent cuisiner ensemble mais ils ne seront jamais tendres
Entre belle-mere et belle –fille il y a toujours une qui a tord.
В чем-то невестка врала, а в чем-то свекровь (досл.).
В раю пустуют два кресла: одно — для хорошей свекрови, а второе — для хорошей невестки.
Удивительное явление, когда меж невесткой и свекровью разумение.
Кому свекровь свекровушка, а кому и свекровища.
Блудливая свекровь и невестке не верит.
Недолго невестка протянет, если свекровь ее хвалит.
Topf von Ton und Topf von Eisen sollen nicht zusammen reisen;
Der eine sagt weiß, der andere schwarz;
Einer will sauer, der andere süß;
Einer will Feuer, der andere Wasser;
Harte Köpfe kommen selten überein;
Wie das Herz, so sind die Reden;
Es ist eine schlechte Sprache, die niemand versteht;
Bei Freunden muß man ein Auge zudrücken;
In goldenen Häusern gibt es oft bleierne Stunden.
Bazen gelin, bazen kayın valide de yalan söylüyor.