Better the devil you know than the devil you don’t.
Mieux est le diable que vous connaissez.
De deux maux il faut choisir le moindre.
Привычная лихорадка лучше непривычной (досл.).
Привычка не рукавичка, ее не повесишь на спичку.
Привыка – вторая натура (природа).
Трясет козел бороду, так привык смолоду.
Привычку не переделаешь.
Наш Филипп ко всему привык.
Привыкнет собака за возом бежать, побежит и за санями.
Тот же Савка, да на других санках.
Все едино, что хлеб, что мякина.
Тот же блин, да на другом блюде.
Из двух зол выбирай меньшее.
Was einer gewohnt ist, das kommt ihn nicht sauer an;
Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Segel;
Schlechte Kleider sind leichter abzulegen als schlechte Sitten;
Alte Gewohnheit soll man nicht brechen;
Von zwei Übeln das kleinere wählen;
Zwischen zwei Übeln muss man immer das geringere wählen.
Alışmış kudurmuştan beterdir. Alışmış kursak bulamacını ister.