Getting is easier than keeping.
A careless hussy makes many thieves.
Better safe than sorry.
En coffre ouvert le juste pèche.
Лучше хранить, чем добывать.
Лучше перебдеть, чем недобдеть.
Bewahren ist so gut wie erwerben;Güter brauchen Hüter;
Es kostet mehr zu bewahren, als gewinnen und ersparen;
Wer in der Jugend spart, ist im Alter bewahrt;
Offene Tür verführt auch den Heiligen;
Schlechte Wacht macht viele Diebe.
İyi saklayan iyi kazanandan yeğdir.
Sakla samanı, gelir zamanı.
إنّ مع اليوم غدا يا مسعدة! (ლიტ.)
التدبير نصف المعيشة (ლიტ.)
أمسك عليك نفقتك (ლიტ.)
من قنع فنع (ლიტ.)
الدنار القصير يسوى دراهم كثيرة (ლიტ.)
الدراهم بالدراهم تُكسَب (ლიტ.)
من انفق ولم يحسب هلك ولم يدر (ლიტ.)
من اشترى مالا يحتاج إليه باع ما يحتاج إليه (ლიტ.)
العاقل من يرى مقرّ سهمه من رميته (ლიტ.)
الميّه فى البير (البئر) يحبّ التدبير )ეგვიპტ.)
أقلّ زاد يوصّل للبلاد ( ეგვიპტ.)
اللى ما بيحسب ما بيسلم (სირ. / ეგვიპტ.)
سبق الحذر القدر (ლიტ.)
أمّ الحاذر تفرح (ლიტ.)
أمّ الحاذر لا تحزن (ლიტ.)
من حذر سلم (ლიტ. / სირ.)
من حذر ما مات (ლიტ. / ლიბან.)
اللى حذر سلم (ეგვიპტ.)
اللى حذر كتّر خيرو (პალესტ.)