Commend the sea but keep thyself ashore.
Praise the sea but keep on land.
Shallow streams make most din (Br.).
Shallow streams make the most noise (Am.).
Shallow waters make most din (Br.)
The shallow brook warbles, while the still water is deep (Am.).
Smooth waters run deep (Br.). Still waters run deep (Am., Br.)
Il faut louer la mer et se tenir en terre.
Il n’est pire eau que l’eau qui dort.
Хороша переправа, да в одном месте тонут (досл.).
Не зная броду, не суйся в воду.
Береженного Бог бережет.
Хорошо море с берегу.
Man muss erst die Tiefe des Flusses kennen, ehe man hinein fährt;
Wer Pech hat, ertrinkt in der Pfütze;
Große Flüsse haben selten klares Wasser;
Vorsicht schadet nicht;
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit;
Vorbeugen ist besser denn heilen;
Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Akar suya dayanma, el oğluna inanma.