ძალა შინ შევიდაო და სამართალი ბანიდან აძვრაო

      Comments Off on ძალა შინ შევიდაო და სამართალი ბანიდან აძვრაო

Might makes <goes before> right;

A  straw must break in a strong hand.

Need must when the devil drives.

There is no arguing with a large fist.

What may the mouse (do) against the cat?

Oaks may fall when reeds stand the storm.

La raison du plus fort est toujours le meilleure.

Où force reigne droit n’a lieu.

Contre cognée serrure ne peut.

Сила пришла, так справедливость из задних дверей ушла (досл.).

Если бы люди были справедливы, судьи ушли бы на отдых.

Сила солому ломит.

Клин клином выживай.

Клин клином вышибают (выбивают, вышибается, выбивается).

Чем ушибся, тем и лечись.

Лихое лихим избывают.

Gewalt geht vor Recht.

Im Schnabel der Henne hat der Wurm kein Recht

Das Gesetz ist gut, wenn man es gesetzmässig braucht.

Neuer Herr, neues Recht.

Das strengste Recht-das größte Unrecht.

Güç gelince adalet kapıdan çıkar.

 

القوى تغلّب على الحقّ    (ლიტ.)

القوى غلب وسلب  (من غلب سلب)    (ლიტ.)

من عزّ بزّ    (ლიტ.)

زي السمك الكبير بياكل الصغير      (ეგვიპტ.)

البيضة ما تكسرش الحجر     (ეგვიპტ.)

سمرح الكبار يكل سمرح الزعار    (ერაყ.)

من طال سيفه اكل بكيفه   (ერაყ.)

شيكلك (شيئا يقول لك) الصاحب، كلٌه (قل له) : يس    (ერაყ.)

الطوب الكوي (القويّ) لو مكواري         (ერაყ.)

الحك (الحقّ) بالسيف (بالبرطيل/ بالفلوس)، والعاجز يريد شهود (ერაყ.)

الدراهم مراهم    (ლიტ.)

البراطل تسهل الحمات  (ლიტ.)

البراطيل تنزل السلاطين    (ერაყ.)

البرطيل شيخ كبير     (ეგვიპტ.)

 بفلوسك تشتري لحية الباشا    (ერაყ.)