ერთმანეთს მხარში ამოუდგნენ
ერთმანეთს დაეხმარნენ To support each other; to help each other; to back smb; to lend one’s shoulder. Prêter main-forte; donner un coup d’épaule; prêter l’épaule. Подставить плечо. Подставить плечо Разг…. Read more »
ერთმანეთს დაეხმარნენ To support each other; to help each other; to back smb; to lend one’s shoulder. Prêter main-forte; donner un coup d’épaule; prêter l’épaule. Подставить плечо. Подставить плечо Разг…. Read more »
ხატოვ. ხელის შეწყობა, შველა, მოხმარება, ხელმძღვანელობა, ჩვენება რისიმე, სწავლება, ჭკუის სწავლება, ხელის მომართვა. Lit: To show the right way Lit: To assist, to help, to facilitate; to lead, to guide, to teach…. Read more »
–ხატოვ. ხელის შეწყობა, შველა, მოხმარება, ხელმძღვანელობა, ჩვენება რისიმე, სწავლება, ჭკუის სწავლება, ხელის მომართვა. Lit: To show the way Lit: To assist, to help, to facilitate; to lead, to guide, to teach. Lit:Montrer,… Read more »
– წინამძღვრობა, მეთაურობა; დახმარება. Fig: To hand on the lamp, hand on the torch, pass on the torch; To impart knowledge, transfer knowledge, relay knowledge. Fig:Aider, montrer le moyen de vivre… Read more »
– ხატოვ. ჩამორჩენილის დახმარება. Fig: To take in tow; to give a helping hand. Fig:Prendre en remorque; donner un coup de main Взять на буксир – перен. Разг. помогать, передавая свои знания, опыт. Wörtlich: « J-n/etw…. Read more »