არმად მოტანილს ქარი წაიღებსო
Easy come, easy go. Ill gotten ill spent. Bien mal aquis ne profite pas. Rüzgar eken rüzgar, /fırtına/kasırga biçer. مال الحراميّ ما يدوم (ლიტ.) المال اللي ما تتعب فيه اليد… Read more »
Easy come, easy go. Ill gotten ill spent. Bien mal aquis ne profite pas. Rüzgar eken rüzgar, /fırtına/kasırga biçer. مال الحراميّ ما يدوم (ლიტ.) المال اللي ما تتعب فيه اليد… Read more »
Easy come, easy go. Ill-gotten gains never prosper. L’habit volé ne va pas au voleur. Не суженый кус изо рту валится. Неправедное как пришло, так и ушло; а праведная денежка… Read more »
Ill-gotten gains never prosper. Borrowed garments never fit well Dishonest gains are losses (Am.). An evil gain is equal to a loss (Am.). Evil gotten, evil spent (Am.). Evil won… Read more »