ცხენიდან ჩამომხტარი ვირზე არ უნდა ჯდებოდესო
From rags to riches (Am., Br.). How we apples swim! (Am., Br.). – Risen from the dunghill (from the ranks) (Br.) – Give a lark to catch a kite. ….from… Read more »
From rags to riches (Am., Br.). How we apples swim! (Am., Br.). – Risen from the dunghill (from the ranks) (Br.) – Give a lark to catch a kite. ….from… Read more »
The man who falls off the horse will not be accepted by the donkey Every hand fleeces where the sheep goes naked (Br.). The tree is no sooner down than… Read more »
Better a glorious death than a shameful life. Better die standing than live kneeling. Il vaut mieux tomber du cheval que de l’âne. Лучше смерть славная, чем жизнь позорная. Лучше… Read more »
A descent from the sublime to the ridiculous is quick (Br.). From the sublime to the ridiculous is only a step (Am.). One step above the sublime makes the ridiculous… Read more »
A descent from the sublime to the ridiculous is quick (Br.). From the sublime to the ridiculous is only a step (Am.). One step above the sublime makes the ridiculous… Read more »