აჩქარებულის დედა ტიროდა, დინჯისა იცინოდაო
The more haste, the less speed. Too swift arrives as tardy as too slow. Qui se hâte trop, arrive tard. Шибко ехать – не скоро доехать. Не торопись – опоздаешь…. Read more »
The more haste, the less speed. Too swift arrives as tardy as too slow. Qui se hâte trop, arrive tard. Шибко ехать – не скоро доехать. Не торопись – опоздаешь…. Read more »
To flee for (one’s) life; to pull foot; to run for (one’s) life; to run for dear life; to run at a breakneck speed; to rush off headlong; to run… Read more »
(კატეგორია: სიჩქარე ) ასე რატომ ჩქარობ? Why are you hurrying? Is anybody after you? Pourquoi tu es pressé. Кто-нибудь (за тобой) гонится? По пятам (преследовать). Wörtlich: „folgt dir jemand?“ „verfolgt… Read more »