დათვი დათვს სხვის ვენახში ჰპატიჟობდაო
Meaning: You take or give away willingly things that belong to other people. All men are free of other men’s goods (Am.). Hens are free of horse corn (Br.). It… Read more »
Meaning: You take or give away willingly things that belong to other people. All men are free of other men’s goods (Am.). Hens are free of horse corn (Br.). It… Read more »
It is easy to swim if another holds up your head За чужой счет. За чужой счет не купишь почет. Чужими руками жар загребать . Легко (хорошо) чужими руками жар загребать. Чужим добром подносить ведром…. Read more »
to reap where one hasn’t sown. to profit from the fruits of others labors. The mountaineer’s ass carries wine and drinks water. (French proverb) Se faire des poches. Осла заставляли… Read more »
It is easy to be generous with what is another’s (Br.). It is easy to spend someone else’s money (Am.) All men are free of other men’s goods (Am.). Hens… Read more »
It is easy to be generous with what is another’s (Br.). It is easy to spend someone else’s money (Am.) All men are free of other men’s goods (Am.). Hens… Read more »
It is easy to be generous with what is another’s (Br.). It is easy to spend someone else’s money (Am.) All men are free of other men’s goods (Am.). Hens… Read more »