რაღაა იგი სინათლე, რასაცა ახლავს ბნელია.
Every light has its shadow (Am., Br.). Every white has its black (Br.). There are spots /even/ on (in) the sun (Br.). Chaque blanc a son noir Chaque lumière a… Read more »
Every light has its shadow (Am., Br.). Every white has its black (Br.). There are spots /even/ on (in) the sun (Br.). Chaque blanc a son noir Chaque lumière a… Read more »
Every light has its shadow (Am., Br.). Every white has its black (Br.). There are spots /even/ on (in) the sun (Br.). Chaque blanc a son noir Chaque lumière a… Read more »
Love and poverty are hard to hide. Murder will out. L’amour et la toux ne se peuvent celer. La gale ni l’amour ne se peuvent cacher. Рад бы не плакать,… Read more »
A golden bit does not make a horse any better (Br.). A golden bit does not make the horse any better (Am.). An ape is an ape, a varlet is… Read more »
We see the speck that is in our brother’s eye, but don’t consider the beam that is in our own eye. Sweep your own porch clean first. The hunchback does… Read more »
We see the speck that is in our brother’s eye, but don’t consider the beam that is in our own eye. Sweep your own porch clean first. The hunchback does… Read more »
We see the speck that is in our brother’s eye, but don’t consider the beam that is in our own eye. Sweep your own porch clean first. The hunchback does… Read more »
Make hay while the sun shines (Am., Br.). Enjoy your ice cream while it’s on your plate (Am.). Hoist up the sail while the gale does last (Am.). Hoist your… Read more »
Curses like chickens come home to roost (Br.). Curses, like chickens, come home to roost (Am.). The curse sticks to the tongue of the curser (Am.). The evil that comes… Read more »
Curses like chickens come home to roost. Curses like chickens come home to roost (Br.). Curses, like chickens, come home to roost (Am.). The curse sticks to the tongue of… Read more »
Curses like chickens come home to roost. Curses like chickens come home to roost (Br.). Curses, like chickens, come home to roost (Am.). The curse sticks to the tongue of… Read more »
Curses like chickens come home to roost. Curses like chickens come home to roost (Br.). Curses, like chickens, come home to roost (Am.). The curse sticks to the tongue of… Read more »
Curses like chickens come home to roost. Curses like chickens come home to roost (Br.). Curses, like chickens, come home to roost (Am.). The curse sticks to the tongue of… Read more »
Those who seek will find. All good things come to he who waits. Fortune comes to him who seeks her (Am.). Не that seeketh findeth (Br.). Long looked for comes… Read more »
Those who seek will find. All good things come to he who waits. Fortune comes to him who seeks her (Am.). Не that seeketh findeth (Br.). Long looked for comes… Read more »
Those who seek will find. All good things come to he who waits. Fortune comes to him who seeks her (Am.). Не that seeketh findeth (Br.). Long looked for comes… Read more »
Nature abhors a vacuum (Am., Br.). A vacuum is always filled (Am.) No man is indispensable (Br.). Personne n’est irremplaçable. Свято место пусто не бывает. Незаменимых людей нет. Свято место… Read more »
The boneless tongue, so small and weak, can crush and kill (Am.). An evil tongue may do much (Br.). The hard words cut the heart (Am.). Man’s tongue is soft… Read more »
The boneless tongue, so small and weak, can crush and kill (Am.). An evil tongue may do much (Br.). The hard words cut the heart (Am.). Man’s tongue is soft… Read more »
The leopard cannot change its spots. Once a wolf always a wolf; Nature is stronger than nurture; What is bred in the bone will come out in the flesh. The… Read more »