ყურსაც არ იბერტყავს
ყურადღებას არ აქცევს, არაფრად აგდებს; თავს არ იწუხებს. Not to blink an eye( eyelid); Not to bat an eye( eyelid) Not to turn a hair Not to show a flicker… Read more »
ყურადღებას არ აქცევს, არაფრად აგდებს; თავს არ იწუხებს. Not to blink an eye( eyelid); Not to bat an eye( eyelid) Not to turn a hair Not to show a flicker… Read more »
(კატეგორია: აღარ ენაღვლება, აღარ აწუხებს (რამე); აღარაფრად აგდებს (ვინმეს, რამეს)) ყურადღება არ მიაქცია, არაფრად ჩააგდო, აინუშიც არ ჩაიგდო. Not to blink an eye( eyelid) Not to bat an eye( eyelid)… Read more »
ყურადღება არ მიაქცია, ანგარიში არ გაუწია, არ მოუსმინა. To pay no heed to To turn a deaf ear to To lose it on the wind; To pass off To shut… Read more »
უმუხთლა, უმტყუნა To trip somebody up. Faire un croc-en-jambre a qn. Donner le change à (qn) Подставить подножку. Подставить ногу. Подвести/подводить, злоумышлять, обманывать. Подставить. Подвести под монастырь. Перевести стрелку. J-n im… Read more »
გაძევება, (სადმე) მისვლის აკრძალვა (ვინმესთვის). To banish somebody; to drive somebody out; to oust somebody; to get rid of somebody Mettre dehors. Degager Изгнать, выгнать. Прогнать вон, указать на дверь, выгнать,… Read more »
მკაცრად მოპყრობა, დატუქსვა, შავი დღის დაყრა; დაჩაგვრა, გაყვლეფა, მძიმე პირობებში ჩაყენება; ცემა; ძალიან ძვირად მიყიდვა. To skin (flay) smb alive; To flay the hide off ; To beat the hide… Read more »
შეწუხება, თავის მობეზრება, გულის გაწყალება. To bore smb to death; To be bored to death with smb. To bore to tears. To be fed up. En avoir plein le dos…. Read more »
ავიწროვებს, გასაქანს არ აძლევს, აწვალებს, ტანჯავს. To tread on the neck of; to tread under foot; to engage in harassment; To set foot on somebody’s neck; to keep down.; to… Read more »
მოკვლა, გაწვალება, გაწამება, გატანჯვა, სიკვდილის პირამდე მიყვანა. To vex, torment, or pester. To provoke to rage. To worry (nag, hound) somebody to death; To bring (drive) somebody to his (her)… Read more »
გაწვალება, გაწამება, გატანჯვა, სიკვდილის პირამდე მიყვანა. To vex, torment, or pester. To provoke to rage. To worry (nag, hound) somebody to death; To bring (drive) somebody to his (her) grave;… Read more »
გაწვალება, გაწამება, გატანჯვა, სიკვდილის პირამდე მიყვანა. To vex, torment, or pester. To provoke to rage; To worry (nag, hound) somebody to death; To bring (drive) smb. to his (her) grave;… Read more »
დანაპირების, ნათქვამის შეუსრულებლობა, პირობის დარღვევა, პირის გატეხა. To depart from word; to break faith with; To break the promise; to go back on one’s promise Manquer à sa parole Нарушить… Read more »
(კატეგორია: შურისძიება) შურისძიება, მკვლელობის ჩადენა. A life for a life; an eye for an eye (and a tooth for a tooth). le sang appelle le sang. Кровью за кровь. Кровь за… Read more »
ჯალათი, მკვლელი. Bloodsucker; a vampire. Jack Ketch. Buveur de sang, charognard. Vampire, sangsue Bourreau. Палач, кровопийца, убийца, изверг, изувер, лиходей, аспид, вампир, мучитель, ирод. Ein Blutsauger, Henkersknecht, Folterknecht, Racker, Scharfrichter,… Read more »
(კატეგორია: შურისძიება) შურისძიება, მოკვლა. To kill somebody; to give a one-way ticket; Le sang appelle le sang. Кровью за кровь. Кровь за кровь. Кровь крови просит. Кровь кровью смывается. Око… Read more »
გამწარება, გატანჯვა, შეწუხება, გაწვალება, გულის გაწყალება. To suck (drink) somebody’s blood; to suck the blood of somebody Sucer le sang de qn Пить чью́-либо кровь. Выпить/высосать всю кровь. Тянуть жилы,… Read more »
გაყვლეფა, ექსპლუატაციის გაწევა. To suck out one’s blood Prélever le sang. Выпить/высосать всю кровь. Тянуть жилы, высасывать кровь, драть три шкуры, драть семь шкур, гнуть в три погибели, ездить верхом,… Read more »
შავი დღის დაყრა. To give a bashing; to make it hot for somebody Tancer qn En faire voir à qn Задать трепку. Задать перцу. Показать почем фунт лиха Разг. (J-m)… Read more »
ღალატობს, საფრთხეს უმზადებს, მახეს უგებს, ორმოს უთხრის. To betray somebody; to dig a grave (a pit) for somebody/something Creuser la tombe à qn. Рыть (копать) могилу (кому, чему). Делать гадости,… Read more »
ანგარიშს არ უწევენ, არაფრად მიიჩნევენ To set at naught; Not to care a doit; Not to care a jackstraw; To bid defiance to. Faire bon marché de (qch) Faire litière… Read more »