რაღაა იგი სინათლე, რასაცა ახლავს ბნელია.
Every light has its shadow (Am., Br.). Every white has its black (Br.). There are spots /even/ on (in) the sun (Br.). Chaque blanc a son noir Chaque lumière a… Read more »
Every light has its shadow (Am., Br.). Every white has its black (Br.). There are spots /even/ on (in) the sun (Br.). Chaque blanc a son noir Chaque lumière a… Read more »
Every light has its shadow (Am., Br.). Every white has its black (Br.). There are spots /even/ on (in) the sun (Br.). Chaque blanc a son noir Chaque lumière a… Read more »
There is a black sheep in every flock (fold); It is a small flock that has not a black sheep; No garden is without its weeds. Chaque vin a sa… Read more »
You can find faults in an angel if you look hard enough (Am.) L’erreur est humaine, admettre ces erreurs est surhumain. Все мы не без греха. Иерусалим – святой город,… Read more »
No garden without its weeds. (Am., Br.). Always a thorn among roses (Am.). Every rose has its thorn (Am., Br.). A good garden always has weeds (Am.). No rose without… Read more »