ადამიანს შრომა კი არა მწუხარება კლავსო
It is not work that kills, but worry. Не работа крушит, а забота сушит. Не работа старит (сушит,) а забота. Сушит человека не работа, а забота. Богу молись, а сам… Read more »
It is not work that kills, but worry. Не работа крушит, а забота сушит. Не работа старит (сушит,) а забота. Сушит человека не работа, а забота. Богу молись, а сам… Read more »
May everybody be happy with their loved ones. L’ami est l’ami mais le frère nous est chère. Не дай Бог потерять родного брата ни змее, ни врагу! Не по грехам… Read more »
(კატეგორია: გლოვა) გლოვა, უსაზღვრო მწუხარება. (მომდინარეობს, როგორც ჩანს, გლოვის დროს თავზე ნაცრის დაყრის ძველი ჩვეულებიდან) To feel or express grief or sorrow ; to mourn the death of somebody; to mourn… Read more »
ხატოვ. მწუხარეა, დიდი სადარდებელი რომ აქვს, მგლოვიარეა. Fig: To mourn; to be full of sorrow, regret or grief Fig: Avoir un grand soucis,,problèmes etre triste. Поставить траурный шатер (досл.). Быть в… Read more »