გულის გაპობა
ხატოვ. მწარედ დანაღვლიანება, გულის მოკვლა. To break somebody’s heart; to be/feel hopeless; to fall into despair; to be/get scared ( stiff). Fig: Blesser; rendre triste ; Сердце разорвалось, разбитое сердце Wörtlich:… Read more »
ხატოვ. მწარედ დანაღვლიანება, გულის მოკვლა. To break somebody’s heart; to be/feel hopeless; to fall into despair; to be/get scared ( stiff). Fig: Blesser; rendre triste ; Сердце разорвалось, разбитое сердце Wörtlich:… Read more »
ხატოვ. დარდით გავსება გულისა, უზომო სულიერი ტანჯვა-წამება. To break one’s heart; to thrust a knife in somebody’s heart; a thrust/ stab in the heart. blesser, Un coup dans le cœur ;… Read more »
ხატოვ. მწვავე ტანჯვის, ტკივილის მიყენება, გულის მოკვლა. To wound somebody to the very heart; to hurt somebody to the soul; to cut to the heart; to cut to the quick…. Read more »
–ხატოვ. წვალება, ტანჯვა, მოკვლა. Lit: To flay; to skin Fig: To torture; to torment; to abuse; to kill; to torture to death; To harrow feelings; to give a bad time; To… Read more »