სოფელს თავისი წესი აქვსო
Life has its won laws and rules Every land has its laugh (= law), and every corn has its chaff. Follow the customs, or fly the country (Br.). When at… Read more »
Life has its won laws and rules Every land has its laugh (= law), and every corn has its chaff. Follow the customs, or fly the country (Br.). When at… Read more »
Speak the truth and shame the devil (Am., Br.). Speak the truth bravely, cost as it may; hiding the wrong act is not the way (Am.). Tell it like it… Read more »
Where there is no love, there is no happiness Love and happiness come together ( Tr) Ou il n y a pas d’amour il n’y a pas de bonheur. Где… Read more »
Wine wears no breeches. L’ivrogne est le frère de diable. В пьяном бес волен. Вина напиться – бесу предаться. В пьяном бес волен. Einem Betrunkenen weicht ein Fuder Heu aus…. Read more »
Before the morning is away praise not the glory of the day Critiquer c’est plus facile que vanter. Легче поругать, чем похвалить. Хвалят – не гордись, учат – не сердись…. Read more »
A cracked bell can never sound well (Am., Br.) What’s lost is lost. A broken sack will hold no corn. Traduction :Une cloche cassée ne peut jamais sonner bien Un sac… Read more »
God will give the day, God will give us food <will provide>. L’ homme ne meurt pas de faim. Бог даст день, бог даст пищу. Голод проймёт — станешь есть, что… Read more »
Judge not according to appearances. Never judge by (from) appearances. L’homme n’est pa jugé par l’apparence. Внешность обманчива. Наружность обманчива. И красно, и цветно, да линюче. Собой красава, да душа трухлява…. Read more »
Peace is found only in the grave – yard. Only in the grave is there rest. L’homme se repose après sa mort. Как умрешь, тогда и отдохнешь. В ту пору… Read more »
Lit: Wine adds brevity. Wine wears no breeches. L’inrogne voit double. Мужик как опьянеет, так сам себе за двоих кажется.(досл.) Вино с разумом не ладит. Вино уму не товарищ, а… Read more »
Calamity and prosperity are the touchstones of integrity (Am.). Calamity is the man’s true touchstone (Br.). Difficulties are things that show what men are (Am.) Before you trust a man,… Read more »
Despise not your enemy. A worthy adversary deserves respect. Un homme brave est respecté même par les ennemis. Мудрость уважать пристало у врагов и у друзей. Доброго молодца и враги уважают. Смелого и враги… Read more »
It is better to trust the eye than the еаг. One eye has more faith than two ears. every tub must stand on its own bottom. Le mieux est de… Read more »
No eye like the eye of the master (Br.). No eye like the master’s eye (Am.) Avoir un œil au beurre noir. Чужой глаз камень расколет, Свой глаз — алмаз, а чужой — стекло. И… Read more »
Everything has its time (Am., r.). Everything in its season (Am.). The morning to the mountain, the evening to the fountain (Br.). Shake he tree when the fruit is ripe… Read more »
Brains in the head saves blisters on the feet (Am.). A forgetful head makes a weary pair of heels (Br.). If you don’t use your head, you must use your… Read more »
No matter how black the kettle, there is always a lid to fit it. Every Jack has his Gill (Am., Br.). Every pot has its cover (Am.). Every rag meets… Read more »
Tell a lie and find a truth (Am.) Il est permis de mentir aux enfants lorsque c’est pour leurs bien. И ложь правдой статься может. Иногда ложь лучше правды. Лучше печальная правда,… Read more »
Idleness dulls the wit (Am.). Idleness is the Dead Sea that swallows all virtues (Am.). Idleness makes the wit rust (Br.). Idleness rusts the mind (Br.). Too much bed makes… Read more »
Kissing goes by favour (Br.) Love can neither be bought nor sold; its only price is love (Am.). Love cannot be compelled (forced, ordered) (Br.) Les sages voient avec le… Read more »