Category: სემანტიკური მოდელები

კატას თევზი უყვარს, მაგრამ ფეხის დასველება ეზარებაო

The cat would eat fish but  would not wet her feet. Le chat mangerait le poisson et ne mouillerait pas ses pieds. Кот любит рыбу, но не любит мочить лапы (итальянская поговорка). Лакома кошка… Read more »

გვარიანი ცხენი წკიპურტსაც არ ირტყამსო

A good anvil does not fear the hammer. A good horse should be seldom spurred. It is a good horse that never stumbles. Une bonne enclume ne craint pas le… Read more »

კაი ცხენი დეზს არ დაიკრავს და კარგი ხარი – შოლტსაო

A good anvil does not fear the hammer. A good horse should be seldom spurred. It is a good horse that never stumbles. Une bonne enclume ne craint pas le… Read more »

კარგი ხარი სახრეს არ დაირტყამსო.

A good anvil does not fear the hammer. A good horse should be seldom spurred. It is a good horse that never stumbles. Une bonne enclume ne craint pas le… Read more »

ზოგისა ბამბაც ჩხრიალებს, ზოგის კაკალიც არაო.

One man may steel a horse while another may not look over a hedge. Some get the buns and pies and some the bumps and black eyes. Un homme peut… Read more »

ქურდს ქუდი ეწვისო

He that commits a fault think everyone speaks of it. Conscience does make cowards of us all (Br.). Conscience makes cowards of us all (Am.). The faulty stands on his… Read more »

წუწკი ღორი ყველას გასვრისო

One drop of poison infects the whole turn of wine. The rotten apple injures its neighbours. One black sheep will mar a whole flock (Br.). A rotten apple spoils the… Read more »

ერთი გასვრილი ღორი ყველას გასვრისო

One drop of poison infects the whole turn of wine. The rotten apple injures its neighbours. A rotten apple spoils the barrel. One black sheep will mar a whole flock… Read more »

Page 93 of 267
1 91 92 93 94 95 267