სახლი თავზე დაექცა
გაუბედურდა, გაჩანაგდა, განადგურდა To be ruined/destroyed/ravaged; to lose everything; to go broke. Bouffer la baroque Se faire nettoyer Laisser sa culotte être une main devant Все несчастья на бедную голову…. Read more »
გაუბედურდა, გაჩანაგდა, განადგურდა To be ruined/destroyed/ravaged; to lose everything; to go broke. Bouffer la baroque Se faire nettoyer Laisser sa culotte être une main devant Все несчастья на бедную голову…. Read more »
სიკვდილისათვის ხელის შეწყობა, სიკვდილის მოახლოება,სიკვდილი To bring somebody to their grave; to drive somebody to their grave. Conduire au tombeau. Сокращать/сократить жизнь кому- чему-либо. Помочь распрощаться с жизнью. Einer, der… Read more »
ძალიან დაღლა, დაქანცვა. To be/feel run down; to be/ get/feel exhausted; S’épuiser. Изнуряться. Устать до смерти. Натрудиться, намотаться, намучиться, намаяться, ухайдакаться, семь потов сошло, ноги не держат, едва стоять на… Read more »
ლაპარაკის დაწყება (ვინმეზე, რამეზე), ხსენება (ვისიმე, რისამე). To make a passing remark about or allude to somebody/something; to mention; to drop a hint about something Interecéder pour qn Toucher un mot… Read more »
დაპირების შესრულება, პირის გაუტეხლობა. To be as good as (one’s) word; to keep one’s promise. Être esclave de sa parole. Tenir (sa) parole, Tenir ses promesses. Быть хозяином слова. Сдержать… Read more »
შეპასუხება, შეკამათება. To argue back; to stand up to somebody/something Contredire; répondre Перечить. Прекословить, не соглашаться, противоречить, спорить, возражать, протестовать. Грубо отвечать. Widersprechen, in Widerspruch zu/mit etw. (D) sein; Einwendungen… Read more »
უეცრად ხმის ჩაწყვეტა, ვერაფრის თქმა, სიტყვის გაშრობა. To have a bone in one’s/the mouth/throat Avoir la gorge nouée. Слова застряли в горле (в глотке) Разг. Экспрес. Губы онемели. Губы застыли…. Read more »
დაპირება, პირობის მიცემა. To give a promise; to give one’s word; to offer prospects; to pass one’s word; to make promises. Donner sa parole Давать обещание. Давать слово. Обещать. Выполнить/сдержать слово. (Sein)… Read more »
ხმის ჩაწყვეტა, ლაპარაკის ვერ მოხერხება. To have a bone in one’s ( the) mouth/throat Avoir la gorge nouée. Слова застряли в горле (в глотке). В горле пересохло. Голос сел (от… Read more »
დანაპირების, ნათქვამის შეუსრულებლობა, პირობის დარღვევა, პირის გატეხა. To depart from word; to break faith with; To break the promise; to go back on one’s promise Manquer à sa parole Нарушить… Read more »
საუბრის თემის განგებ შეცვლა (მისი მიფუჩეჩების მიზნით), სათანადო პასუხის გაცემის ნაცვლად საუბრის უეცრად სხვა საგანზე გადატანა To shunt the conversation on another topic; to change the subject; to switch topics… Read more »
To give a curt answer to somebody; to answer abruptly. Répondre brusquement. Ответить коротко и резко. Mit einem Wort; Kurzum; J-n lässt etwas (Angst, Aufregung) verstummen; J-m verschlägt etwas die… Read more »
შესისხლხორცება, მტკიცე ჩვეულებად გადაქცევა. To get into habit; to become second nature to somebody; Faire corps avec; plier (qn) à une habitude; contracter une habitude, Усваивать привычку. Войти/вошел в плоть и кровь…. Read more »
მკვლელობის ჩადენა. To steep (stain) one’s hands with (in) blood; Tremper ses mains dans le sang Rougir ses mains. Обагрять руки кровью/в крови Книжн. Пачкать руки в крови. Совершить убийство… Read more »
To drown in blood Se baigner dans le sang; tremper ses mains dans le sang. Утопить в крови. In einem Meer von Blut ertränken; seine Hände mit Blut besudeln; einen Mord… Read more »
გაბრაზება, გაშმაგება, ბოღმის მოწოლა. The blood rushed to one‘s head. The blood rushed to one‘s face. le sang lui monta au visage, à la tête Кровь к горлу прилила. Слезы/рыданья… Read more »
(კატეგორია: შურისძიება) შურისძიება, მკვლელობის ჩადენა. A life for a life; an eye for an eye (and a tooth for a tooth). le sang appelle le sang. Кровью за кровь. Кровь за… Read more »
ჯალათი, მკვლელი. Bloodsucker; a vampire. Jack Ketch. Buveur de sang, charognard. Vampire, sangsue Bourreau. Палач, кровопийца, убийца, изверг, изувер, лиходей, аспид, вампир, мучитель, ирод. Ein Blutsauger, Henkersknecht, Folterknecht, Racker, Scharfrichter,… Read more »
(კატეგორია: შურისძიება) შურისძიება, მოკვლა. To kill somebody; to give a one-way ticket; Le sang appelle le sang. Кровью за кровь. Кровь за кровь. Кровь крови просит. Кровь кровью смывается. Око… Read more »
გამწარება, გატანჯვა, შეწუხება, გაწვალება, გულის გაწყალება. To suck (drink) somebody’s blood; to suck the blood of somebody Sucer le sang de qn Пить чью́-либо кровь. Выпить/высосать всю кровь. Тянуть жилы,… Read more »