გასუქებულმა ცხვარმა მგლის შეჭმა მოინდომაო
The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every ass thinks himself worthy to stand with the king’s horses (Am., Br.) Attempt not to fly like an eagle… Read more »
The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every ass thinks himself worthy to stand with the king’s horses (Am., Br.) Attempt not to fly like an eagle… Read more »
A fly on the wheel. Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every… Read more »
A fly on the wheel. Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every… Read more »
Great boast and small roast (Am., Br.) Le ventre affamé n’a point d’oreilles Шапка в рубль, а щи без круп. Гол как сокол, а остёр, как топор. Бедный как церковная… Read more »
Mules are always boasting that their ancestors were horses. Man’s praise in his own mouth stinks (Br.). Self-praise is no praise (stinks) (Am.). Self-praise is no recommendation (Am., Br.) Se… Read more »
False ambition serves the neck. Ambition and fleas both jump high. Mules are always boasting that their ancestors were horses. L’ambition fausse sert le cou. Конь корове не товарищ. Горшок… Read more »
Every ass thinks himself worthy to stand with the king’s horses (Am., Br.) L’ours veut une queue et ne peut pas être le lion . Traduction : on invitait les lions pour… Read more »
Set a herring to catch a whale. The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every ass thinks himself worthy to stand with the king’s horses (Am., Br.)… Read more »