ხეს ხედავს და ტყეს ვერაო
Penny-wise and pound-foolish. Don’t spoil the ship for half a penny’s worth of tar (Am.). Don’t waste ten dollars looking for a dime (Am.). It is no use losing a… Read more »
Penny-wise and pound-foolish. Don’t spoil the ship for half a penny’s worth of tar (Am.). Don’t waste ten dollars looking for a dime (Am.). It is no use losing a… Read more »
A black hen lays a white egg. Black fowl can lay white eggs (Am.). A black hen always lays a white egg (Am.). A black hen lays a white egg… Read more »
A hard beginning makes a good end. Un commencement dur ne fait pas de bonne fin. Плохое начало ведет к плохому концу. Плохому началу — плохой конец. Лиха беда — начало. Всякое начало трудно. Правильное начало — половина дела. Nicht jedes Feld trägt jede… Read more »
A friend in need is a friend indeed. Au besoin on connais l’amis. Друг познается на рати и при беде. Познается друг в беде. Брат брату — голова в уплату…. Read more »
Time brings wisdom. The best wine comes out of an old vessel (Br.). The deuce (devil) knows many things because he is old (Br.). Good broth may be made in… Read more »
Crows do not pick crows eyes. A crow does not pull out the eye of another crow (Am.). Dog does not eat dog (Am., Br.). Hawks will not pick hawks’… Read more »
Dog does not eat dog. Crows do not pick crow’s eyes. Hawks will not pick hawk’s eyes out. A crow does not pull out the eye of another crow (Am.)…. Read more »
The dog bark, but the caravan goes on. The braying of an ass does not reach heaven (Br.). The braying of an jackass never reaches heaven (Am.). Let the world… Read more »
The leopard does not change his spots. Can the Ethiopian change his colour (his skin)? (Br.). Can the leopard change his spots? (Br.). What is bred in the bone will… Read more »
A creaking door hangs long on his hinges. A creaking cart goes long on its wheels. Pot fêlé dure longtemps. Les pots fêlés sont ceux qui durent le plus. Не… Read more »
A cock is valiant on his own dunghill. The cock is master of his own dunghill. Every dog is a lion at home. The cock is master of (on) his… Read more »
After dinner comes the reckoning. Over shoes, over boots. After the feast comes the reckoning (Am., Br.). After your fling, watch for the sting (Am., Br.). Не who calls the… Read more »
A stick is soon found to beat a dog with. Speak of angels and you’ll hear the rustling of their wings (Am.). Speak of Satan and you’ll see his horns… Read more »
The cabin is no stringer than is weakest link. The chain bursts at its weakest link (Am., Br.). The thread breaks where it is weakest (Br.). The weakest fruit drops… Read more »
You can take a horse to the water but you cannot make him drink. A man can be led but he can’t be driven (Am.). One man can lead a… Read more »
Need must when the devil drives. There is no arguing with a large fist; Might is right; One cannot swim against the tide; Oaks may fall when reeds stand the… Read more »
An ill man is worse when he appears good. Il est pire l’eau qui dort. Волк в овечьей шкуре Борода апостольская, да усок звериный. Der Wolf ändert das Haar und… Read more »
Beware of him that slow to anger: anger when it is long in coming is stronger when it comes, and the longer kept. Even a worm will turn (Am., Br.)…. Read more »
Kill two birds with one stone. Nail two birds with one stone. Faire coup double, faire d’une pierre deux coups. Faire d’une pierre deux coups. Одним ударом убить двух зайцев…. Read more »
The dog bites the stone, not him who throws it. Burn not your house to frighten (to rid of) the mouse (Br.). Le chien mord la pierre, pas lui qui… Read more »