ვაი სიკეთის მქნელსაო
The horse that is most loaded is most whipped. Breed up a crow and he will peck out your eyes (Br.). No good deed goes unpunished (Am.). Save a thief… Read more »
The horse that is most loaded is most whipped. Breed up a crow and he will peck out your eyes (Br.). No good deed goes unpunished (Am.). Save a thief… Read more »
A cracked bell can never sound well (Am., Br.) What’s lost is lost. A broken sack will hold no corn. Traduction :Une cloche cassée ne peut jamais sonner bien Un sac… Read more »
Clothes are necessary for the living as well as for the dead. A bon larron tout vient à propos. На чужую одежду плохая надежда. Хоть какя-то одежда нужна и живому… Read more »
Many wits are better than one (Br.). Two heads are better than one (Am., Br.). Two minds are better than one (Am.) Il vait mieux deux têtes qu’une seule. Ум… Read more »
Many wits are better than one (Br.). Two heads are better than one (Am., Br.). Two minds are better than one (Am.) Un sot savant est sot plus qu’un sot… Read more »
Не that has no children knows not what is love (Br.). The house without children is a cemetery (Am.) Un enfant n’est pas un enfant , deux enfants demi-enfant, trois enfants… Read more »
Actions speak louder than words. Rêver prédispose notre esprit à attendre nos objectifs. Не по словам судят, по делам. У увиденного во сне кошелька и слов из хвалебного тоста –… Read more »
Everybody’s business is nobody’s business (Am., Br.). Many commanders sink the ship (Br.). Many physicians have killed the king (Br.). A pig that has two owners is sure to die… Read more »
One beats the bush, and seven others catch the bird. One man is busy ploughing the land, and seven others wait with their spoons in hand. One with a plough,… Read more »
A bad deed never dies (Am.). Bad deeds follow you; the good ones flee (Am.). Good fame sleeps, bad fame creeps (Br.). A good reputation stands still; a bad one… Read more »
Who goes for a day into the forest should take bread for a week (Am.) Partir un peu c’est mourir moin vite. Едешь на день, а еды бери на неделю…. Read more »
Nothing is permanent. Les péchés ne se cachent pas. Le temps rèvele tout. Il faut donner du temps au temps. Il faut laisser du temps au temps Ничто не вечно… Read more »
Transl: A hive of bees is worth one cart of mules. An inch is as good as an ell (Br.). A little axe cuts down big trees (Am..). Little bodies… Read more »
The unbidden guest is a bore and a pest. L’invité innatendu est comme un poisson après trois jours il pue. L’enfatn’est pas gacile à garder. Лучше пятнадцать всадников в гостях… Read more »
Life is not a bed of roses. One cannot please all the world and his wife (Br.). You cannot please everybody (everyone) (Am., Br.). You can’t please the whole world… Read more »
All are mortal. Le temps passe et la mort arrive. Ily a un te,ps pour tout un temps pour maitre et un te,ps pour mourir. В один день родились, в… Read more »
The tongue is an unruly member (Am.) The tongue pays no tax. Lying pays no tax (Br.). La langue n’a pas de dimanche Язык без костей, слово – без границ…. Read more »
The tongue is an unruly member (Am.) Lying pays no tax (Br.). Maitrisez la langue le choix des mots est essentiel. La langue n’a pas de dimanche Язык без костей…. Read more »
The cow that moos the most gives the least milk (Am.). A dog that barks much is never a good hunter (Br.). Great boaster, little doer (Am.). Great braggarts are… Read more »
The tongue is an unruly member (Am.) Lying pays no tax (Br.). La bouche n’a pas de dimanche. Язык без костей. Язык без костей, а кости ломает. Язык без костей:… Read more »