თხას ნაკრეჭი არა ჰქონდა და ცხვარს აძლევდაო
It is very hard to shave an egg (Am., Br.). No man can flay a stone (Am., Br.). No one can give what he hasn’t got (Am.). A man thinks… Read more »
It is very hard to shave an egg (Am., Br.). No man can flay a stone (Am., Br.). No one can give what he hasn’t got (Am.). A man thinks… Read more »
A good horse should be seldom spurred (Am., Br.) You needn’t a whip to urge on an obedient horse. Un cheval violent doit avoir une grosse bride . Traduction :Un cheval… Read more »
Diamond cut diamond. Iron cuts iron (Am.). When Greek meets Greek, then comes the tug of war (Am., Br.) À bon chat, bon rat. Trompeur et dem. Нашла коса на… Read more »
Put not your finger (hand) between the bark and the tree (Br.) Never interfere with family quarrels (Am.). One bone, one flesh (Br.) Mari et femme sont une seule âme…. Read more »
Put not your finger (hand) between the bark and the tree (Br.) Never interfere with family quarrels (Am.). One bone, one flesh (Br.) Mari et femme sont une seule âme…. Read more »
Every man has his besetting sin (Am.). Не is dead (lifeless) that is faultless (Am.). Не is lifeless who is faultless (Br.). You can find faults in an angel if… Read more »
Care killed the cat. Care brings grey hair. Many cares make the head white. Blessed are they that mourn. Béni sont eux qui pleurent. Блаженны плачущие. Старуху волновалась о семи… Read more »
Care killed the cat. Care brings grey hair. Many cares make the head white. Blessed are they that mourn. Béni sont eux qui pleurent. Блаженны плачущие. Старуху волновалась о семи… Read more »
No man can make a good coat with bad cloth (Br.). One cannot make a horn of a pig’s tail (Br.). Sour grapes can never make sweet wine (Am.). There… Read more »
A fly on the wheel. Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every… Read more »
Nobody will sip from an empty cup ( It is not worth it) L’assiette vide n’attire pas de mouches. В пустой горшок никто руки не сунет (досл.). Из пустого горшка… Read more »
One must hear both sides of the story. There are two sides to every question (every story, everything) Every medal has its reverse (Am., Br.). Chaque vin a sa lie. Toute médaille a son revers. У каждой медали есть обратная сторона…. Read more »
Fear breeds terror (Br.). Fear has a hundred eyes (Br.). Fear has many eyes (Am.). The fear is greater than the reason for it (Am.) Cowards die many times before… Read more »
Fear breeds terror (Br.). Fear has a hundred eyes (Br.). Fear has many eyes (Am.). The fear is greater than the reason for it (Am.) Cowards die many times before… Read more »
Fear breeds terror (Br.). Fear has a hundred eyes (Br.). Fear has many eyes (Am.). The fear is greater than the reason for it (Am.) Cowards die many times before… Read more »
Let the church stand in the churchyard. There is a place for everything, and everything in its place. Everything is good in its place (Am.). /There is/ a place for… Read more »
Let the church stand in the churchyard. There is a place for everything, and everything in its place. Everything is good in its place (Am.). /There is/ a place for… Read more »
Let the church stand in the churchyard. There is a place for everything, and everything in its place. Everything is good in its place (Am.). /There is/ a place for… Read more »
When it is raining gold (soup), I am caught with a leaky teaspoon (Am.). When it rains porridge, the beggar has no spoon (Br.). Why is it when t rains… Read more »
All in good time. There’s time for everything. Give it to him (her, etc.) if you have to rob the cradle. Où la victoire est impossible il est vain de… Read more »