Category: შ – ც

ცეცხლთან თამაში

თავის თავისთვის სახიფათო მოქმედება; თავის ხიფათში ჩაგდება. To play with fire; To play with edged tools. To monkey with a buzz. To be on thin ice. Jouer avec le feu…. Read more »

ცეცხლზე ნავთის დასხმა

(კატეგორია: გამწვავებული მდგომარეობის ან ურთიერთდამოკიდებულების კიდევ უფრო გამწვავება (რისამე საშუალებით)) გამწვავებული მდგომარეობის ან ურთიერთდამოკიდებულების კიდევ უფრო გამწვავება (რისამე საშუალებით). To add fuel to the fire; to add fuel to the… Read more »

ცარიელზე დასმა

ყველაფრის წართმევა, არაფრის შერჩენა, პირში ჩალაგამოვლებული დატოვება. To be on one’s bones. To be broke; To be in dry-dock; être dans les choux, Finir dans les choux. être à fond… Read more »

ცარიელზე დარჩენა

(კატეგორია: ყველაფრის დაკარგვა, არაფრის შერჩენა, გაღარიბება, გაღატაკება, მშრალზე დარჩენა) ყველაფრის დაკარგვა, არაფრის შერჩენა, გაღარიბება, გაღატაკება, მშრალზე დარჩენა. To be on one’s bones. To be broke; To be in dry-dock; être… Read more »

ცამდე აყვანა

ხოტბის შესხმა, ქება-დიდებით მოხსენიება, გადაჭარბებული ქება. To praise (extol) somebody/something to the skies; To give ample praise To  hawk praises To  trowel praise To  lavish praises To wax rhapsodic Placer… Read more »

ცამ ჩაყლაპა

ანაზდეულად გაუჩინარდა, უკვალოდ დაიკარგა, მიწამ ჩაყლაპა. Vanished into thin air. To disappear without leaving trace Rentrer sous terre Disparaître sans laisser de traces Disparaître Как сквозь землю провалился. Как в… Read more »

ცალი ფეხი სამარეში უდგას

სიკვდილის პირზეა მისული, დიდხანს ვერ იცოცხლებს (ჩვეულებრივ, მოხუცზე იტყვიან). He is not long for this world; he won’t last long. Il sent le sapin; Les corbeaux le jouent aux cartes ;… Read more »

ჩირქის მოცხება

(კატეგორია: შეურაცხყოფა, სახელის გატეხა, შერცხვენა (ვისიმე, რისამე), თავზე ლაფის დასხმა) შერცხვენა, სახელის გატეხა; შეურაცხყოფის მიყენება, ცილის დაწამება. To  throws (slings, flings) mud (dirt) at somebody; To cover somebody’s name in… Read more »

შხამად ამოადენს

გაამწარებს, არ შეარგებს, არ შეარჩენს. To reproach somebody for something To rebuke somebody for something Reprocher Faire des reproches Chanter pouilles à (qn) Попрекать куско́м хле́ба кого́–л Отравить существование. Омрачит… Read more »

შუქის მოფენა

გარკვევა, ნათელყოფა, გაშუქება, ცხადყოფა, ნათელის მოფენა To shed/throw/cast (some, a little) light (up)on, To (en)lighten, To  clear up, To clarify. To make clear. Jeter la lumière sur (qch) Rendre clair…. Read more »

შუბლიდან ოფლი ღვარად ჩამოსდის, შუბლიდან ოფლს იწურავს

ბევრს შრომობს, გამრჯეა To sweat like a pig; To reek with sweat; To  flop sweat To be dripping with sweat, To be drenched in/with sweat To work double tides. To… Read more »

Page 24 of 26
1 22 23 24 25 26