სისხლის გამოწოვა
გაყვლეფა, ექსპლუატაციის გაწევა. To suck out one’s blood Prélever le sang. Выпить/высосать всю кровь. Тянуть жилы, высасывать кровь, драть три шкуры, драть семь шкур, гнуть в три погибели, ездить верхом,… Read more »
გაყვლეფა, ექსპლუატაციის გაწევა. To suck out one’s blood Prélever le sang. Выпить/высосать всю кровь. Тянуть жилы, высасывать кровь, драть три шкуры, драть семь шкур, гнуть в три погибели, ездить верхом,… Read more »
To perform vendetta; a life for a life; an eye for an eye (and a tooth for a tooth). Le sang appelle le sang. Кровью за кровь. Кровь за кровь. Кровь… Read more »
ძალ-ღონით სავსეა, ენერგიულია, მკვირცხლია. Somebody is seething; somebody’s blood boils. Le sang lui bout dans les veines У него кровь кипит. Кровь играет. Избыток жизненных сил. Das Blut ist in… Read more »
განადგურება, გაწყვეტა, მუსრის გავლება. Hell with you! Send to hell; to destroy Va au diable! Пропади они пропадом! прокл. Чтоб им пусто было! прокл. Чтоб им сгинуть! прокл. Wörtlich: „J-s… Read more »
შავი დღის დაყრა. To give a bashing; to make it hot for somebody Tancer qn En faire voir à qn Задать трепку. Задать перцу. Показать почем фунт лиха Разг. (J-m)… Read more »
განცვიფრება, გაოცება, გაკვირვება, გაშტერება. To agape with wonder; to be astonished by something être dans l’épatement, tomber de son haut. Остаться в изумлении, удивиться, поразиться, прийти в изумление, сделать большие глаза, развести… Read more »
A good name is better than riches; to be present to (one’s) mind (in one’s recollection); to be best remembered for Laisser le bon renom; s’inscrire dans la mémoire; se graver dans la mémoire Оставить… Read more »
შერცხვენა, ავტორიტეტის დაკარგვა, თავის მოჭრა. To fall into disrepute; to gain ill repute. Avoir mauvaise renommée. Иметь/нажить дурную славу. Опорочить честное имя, запятнать имя, бросить тень, навлечь позор, выставить на… Read more »
შერცხვენა, ავტორიტეტის დაკარგვა, თავის მოჭრა. To fall into disrepute; to gain ill repute. Avoir mauvaise renommée. Иметь/нажить дурную славу. Опорочить честное имя, запятнать имя, бросить тень, навлечь позор, выставить на… Read more »
შერცხვენა, ავტორიტეტის დაკარგვა, თავის მოჭრა. To fall into disrepute; to gain ill repute. Avoir mauvaise renommée. Иметь/нажить дурную славу. Запятнать имя, бросить тень, навлечь позор, выставить на позор, запятнать честь,… Read more »
ავტორიტეტის მოპოვება, ცნობილი, სახელგანთქმული გახდომა. To become famous; To earn fame; To be famed for; To win laurels. To make a good name for oneself; To win a (good) reputation…. Read more »
ავტორიტეტის მოპოვება, ცნობილი, სახელგანთქმული გახდომა. To become famous; To earn fame. To be famed for; To win laurels. To make a good name for oneself; To win a (good) reputation…. Read more »
ავტორიტეტის მოპოვება, ცნობილი, სახელგანთქმული გახდომა. To become famous; To earn fame; To be famed for; To win laurels; To make a good name for oneself; To win a (good) reputation…. Read more »
To bend one’s brows; to knit one’s ( the) brows; Se renfrogner, sourciller; По лицу туча пробежала. Нахмуриться/нахмурить брови/сдвинуть брови. Насупиться, помрачнеть, потемнеть лицом. Die Brauen runzeln; sich verfiinstern; fínster wérden…. Read more »
(კატეგორია: უსიამოვნებისგან სახე, გამომეტყველება შეეცვალა) უსიამოვნებისგან სახე, გამომეტყველება შეეცვალა To become gloomy. To knit one’s brows. To frown grimly. Se renfrogner, sourciller. Changer de couleur Changer de visage Лицо скривилось…. Read more »
შემოსავლის, სარგებლის, გამორჩენის წყარო (მოტყუების ან დაბრიყვების საშუალებით). A milk (milch) cow; a cash cow; a meal ticket; Vache à lait. Дойная корова – Прост. Ирон. Постоянный источник материальных благ, которым кто-либо пользуется в личных целях, не зная меры. Der Ernährer-Einer, der für j-s… Read more »
To give somebody no peace; to pester somebody (colloq). Tenir en souci; rompre la tête à (qn) Не давать кому-л. проходу Прост. Назойливо приставать к кому л. Надоедать кому л. (J-m)… Read more »
მოსურვება, მონდომება, მადის გაღვიძება. To have a desire/ a wish to do something; to begin to enjoy something To be in it. être en goût de Se passionner pour qch;… Read more »
ცუდ განწყობაზე დადგა, შერცხვა, დაიბნა To be disgruntled; to feel cheap ; to be out of sorts; to mump être de mauvais poil, se lever de pied gauche, être de mauvaise humeur; être mal… Read more »
საიდუმლოს ვერ ინახავს, გასცემს To be leaky; to spit (one’s) guts (rude). Trahir le secret de (qn) Trahir le secret Выболтать, брякнуть не подумавши, обмолвиться, трепануться, протрепаться, разболтать, разбарабанить. Слетело… Read more »