Category: წარმატება/წარუმატებლობა

სამარცხვინო ბოძზე გაკვრა

გაკიცხვა, საქვეყნოდ შერცხვენა, გამათრახება. To put somebody in the pillory; to pillory somebody; To nail somebody to the barn-door (to the pillory). Clouer au pilori ; Mettre au pilori. Пригвоздить к… Read more »

ლეჩაქის მოხდა

შერცხვენა, სახელის გატეხა, თავის მოჭრა (იტყვიან ქალზე) To cry shame upon; to put to shame To disgrace; to disfame. Faire honte à qn Faire rentrer à cent pieds sous terre…. Read more »

ლეჩაქის დახურვა

შერცხვენა, თავის მოჭრა (იტყვიან მხდალობის ჩამდენ მამაკაცზე) To disgrace; To put to shame, To cry shame upon To drag in the mud. To drag through the mire. Déshonorer; diffamer. Faire… Read more »

ლელოს გატანა

(კატეგორია: გამარჯვება, მიზნის მიღწევა, განზრახული საქმის გაკეთება) გამარჯვება, მიზნის მიღწევა, განზრახული საქმის გაკეთება To achieve the goal; To gain one’s point To gain one’s ends; To secure one’s object; To… Read more »

კვალის გავლება

საყურადღებო შედეგის მიღწევა, თვალსაჩინო წვლილის შეტანა (რამეში), კვალის დატოვება To leave one’s mark on something; Laisser des traces dans qch, Оставить (свой) след Книжн. –  сделав что либо значительное, добившись… Read more »

თავის მოჭრა

შერცხვენა, სახელის გატეხა To disgrace oneself/somebody; to cry shame upon somebody; to put to shame; to put to the blush. Faire honte à qn ; faire rentrer à cent pieds sous… Read more »

თავის დაძვრენა

განთავისუფლება, თავის გადარჩენა (რაიმე არასასურველისაგან), თავის დაღწევა To bail out; to extricate oneself; to pull through;to disengage oneself; Se tirer (d’affaire), se débrouiller; se tirer du malheur ; se dégager; se… Read more »

თავის დაღწევა

თავის დახსნა, განთავისუფლება, გადარჩენა (რაიმე არასასურველისაგან), თავიდან აცდენა (რისამე) To bail out;  to extricate oneself; to pull through; to disengage oneself; Se tirer (d’affaire), se débrouiller; se tirer du malheur ;… Read more »

თავი მოსჭრა

შეარცხვინა To shame; to disgrace; to dishonor;  to bring scandal upon smb. Compromettre; déshonorer; diffamer ; couvrir de honte; Опозорить, осрамить. Покрыть позором, дискредитировать, охаять, запятнать имя, испортить репутацию, запятнать честь,… Read more »

თავზე ლაფის დასხმა

შერცხვენა, თავის მოჭრა (თავზე ლაფის დასხმა ძველად სასჯელის ერთ-ერთი სახე უნდა ყოფილიყო) To  throw (slings, flings) mud (dirt) at smb; to cover smb’s name in mud(dirt); to drag in the… Read more »

დაკნინება

ღირსების აყრა, შერცხვენა To belittle,  to detract (from); depreciate; derogate; to disgrace; to bring to shame. Rapetisser; déshonorer; diffamer; Унизить, вытереть ноги, обхамить, оскорбить, смешать с грязью, принизить, уничтожить, растоптать,… Read more »

Page 2 of 3
1 2 3