Category: სემანტიკური მოდელები

აგორებული ქვა მსუბუქიაო

A rolling stone gathers no moss. Pierre qui roule n’amasse pas mousse. Летящий камень легок (досл.) Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт Катящийся камень мхом не обрастает…. Read more »

ხელის დადება

(კატეგორია: დაბრალება (რაიმე დანაშაულისა), დამნაშავედ გამოცხადება) დაბრალება (რაიმე დანაშაულისა), დამნაშავედ გამოცხადება. To cast the blame on To fix the blame on To lay (put) the blame on somebody else; To… Read more »

ხელის დაბანა

(კატეგორია: პასუხისმგებლობის მოხსნა თავიდან; საქმეში არ ჩარევა, განზე გადგომა) პასუხისმგებლობის მოხსნა თავიდან; საქმეში არ ჩარევა, განზე გადგომა. To wash hands of something To wash hands of an affair. S’en laver… Read more »

ხელის გულზე ტარება

დიდ პატივში, ფუფუნებაში ყოლა (ვისიმე), დიდად პატივისცემა; მზრუნველობა, მოვლა. To make much of somebody Can’t do enough for somebody To make a fuss over somebody To worships the ground one… Read more »

ხელის გულზე დასმა

დიდ პატივში, ფუფუნებაში ყოლა (ვისიმე), დიდად პატივისცემა; მზრუნველობა, მოვლა. To make much of somebody Can’t do enough for somebody To make a fuss over somebody To carry somebody shoulder-high. To fuss… Read more »

ხელის აღება (ვინმეზე, რამეზე)

მიტოვება, თავის დანებება. To refuse to accept responsibility for some matter, withdraw from participation in sth To wash one’s hands of S’en laver les mains Оставить,  бросить. Перестать делать что-л…. Read more »

ხელიდან გამოცლა (ვისიმე, რისამე)

წართმევა, დაკარგვა, დაღუპვა (ვისიმე, რისამე). To strip smb of something To deprive smb of something Priver (qn de qch) Enlever Отнимет у кого-либо (обманом, хитростью) Вырвет из рук Лишиться чего-л…. Read more »

Page 172 of 267
1 170 171 172 173 174 267