საბანი როგორც გაგწვდეს, ფეხი ისე გაჭიმეო
Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »
Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »
It is an equal failing to trust everybody and to trust nobody. Ne soyez ni très confiant ni trop douteux, trouvez juste un moyen. Не годится как всем доверять, так… Read more »
Better poor with honor than rich with shame (Am.). A penny by right is better than a thousand by wrong (Br.) Heureux est celui qui se conente de peu. Кому… Read more »
Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »
Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »
Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »
Enough is as good as a feast Am., Br.). Measure is a treasure (Am.). Moderation in all things (Am., Br.). Safety lies in the middle course (Br.). There is a… Read more »
The jug goes to the well until it breaks. The jug goes to the well until it breaks (Am.). The pitcher goes often to the well but is broken at… Read more »
Make not the door wider than the house. Cut your coat according to the cloth. Faute de souliers, on va au nu-pieds. Il faut faire le pas selon la jambe…. Read more »
Make not the door wider than the house. Cut your coat according to the cloth. Stretch your arm no further than your sleeve will reach. Stretch your legs according to… Read more »
Murder will out. The jug goes to the well until it breaks (Am.). The pitcher goes often to the well but is broken at last (Br.). A pitcher that goes… Read more »
Murder will out. The jug goes to the well until it breaks (Am.). The pitcher goes often to the well but is broken at last (Br.). A pitcher that goes… Read more »
The jug goes to the well until it breaks (Am.). The pitcher goes often to the well but is broken at last (Br.). A pitcher that goes to the well… Read more »
Loaded wagon creaks, an empty one rattles. The further you get, the harder the going. An ass endures his burden, but no more than his burden (Br.). Catch no more… Read more »
The beard does not make the doctor or philosopher (Am.). The brains don’t Ue in the beard (Br.). If a beard were a sign of smartness, the goat would be… Read more »
Look before you leap; Better <it is better to be> safe than sorry. Refléchir avant d’agir. Гриф к кости присмотрится, а потом проглотит (досл.). Гриф сперва смерит свою глотку, а… Read more »
The pitcher goes often to the well that is broken at last. The pitcher goes often to the well but is broken eventually. A pot oft sent to the well… Read more »
Cut your coat according to your cloth. (Am) Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according to your… Read more »
Make not the door wider than the house. Cut your coat according to the cloth. (Am) Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the… Read more »
Murder will out. Il n’est pas tous les jours fete. Не все кувшину воду носить (когда-то и разбитому быть). Как повадится кувшин по водуходить, так ему там и голову положить. До поры кувшин воду… Read more »