Tag: ხანგრძლივად გაჭირვებაში ყოფნა

ეკლიანი გზა

(კატეგორია: გაჭირვება) გაჭირვება, ცხოვრების ძნელი გზა A thorny road; a thorny path; Chemin jonché de cailloux; chemin épineux. Тернистый путь. Книжн. Ритор., нелёгкий; непростой, тяжкий, трудный, многотрудный, тяжелый, не усеянный… Read more »

გლეხის გაჩენაში ღმერთი არა რეულა

ხატოვ. გლეხი უბედურია, მისი ცხოვრება ტანჯვა-წამებისაა. Fig: A peasant is born for misfortune and grief; a peasant’s life is a set of misfortunes. Fig:Un paysan est fait  pour  souffrir et… Read more »

გახურებულ თონეში ჩაგდება

– ხატოვ. დიდ გაჭირვებაში ჩაგდება, უკიდურეს დღეში თავის ამოყოფინება. Fig: To find (to stick) oneself in the mire Fig:Etre dans une grande difficulté,vivre des situations très difficiles Жареный  петух клюнул… Read more »

გაძვალტყავებული

–ხატოვ. ზედმეტად გამხდარი, გაღარიბებული, უსახსრო, უქონელი. Lit: Scrag, mere skin and bones Fig: Skinny, slim-jim, a bag (rack, stack) of bones; weak at the knees Lit : N’avoir que la peau sur les… Read more »

ბეჩაობაა

– ოჯახი გაჭირვებული. A poor family; living  in poverty; Une famille pauvre,modeste Нищета – собир. Нищие люди Убожество wörtlich: « die Armseligkeit, Erbärmlichkeit, Unglückseligkeit ». übertragene Bedeutung: eine Familie, die  ins Elend/in Not/in… Read more »

ათასში ერთხელ ჩავიგდე რთველი

– ხატოვ. დალხინება იშვიათად მღირსებია. ერთგვარად გაჭირვებაში ვარ.. Fig: To be seldom happy; Have no hope for better. To have rare luck. Fig: Il est rare que je sois heureux. Ничего… Read more »