Category: ანბანური საძიებელი

თუ კი საფრთხის განჭვრეტა შეგიძლია, ნახევრად აგიცილებიაო

A disease known is half cured. Forewarned is forearmed. Danger foreseen is half avoided (Am., Br.). Un homme averti en vaut deux. Кто предупрежден, тот вооружен. ( с лат. Praemonitus praemunitus.) Кабы знал,… Read more »

თუ კბენა არ შეგიძლია, ნურც იღრინებიო.

If you can’t bite never show your teeth. S’il ne peut mordre, il égratine. Если не можешь кусаться, не показывай зубы. Не скаль зубы, если не можешь кусаться. (англ. посл.) Не суйся в волки, когда хвост телкин. Wer nicht… Read more »

თუ კაცი კაცად არ ვარგა, რას არგებს გვარიშვილობა.

What’s bred in the bone will come out in the flesh. Noble ancestry makes a poor dish at the table. Gentility without ability is worse than plain beggary (Am., Br.)…. Read more »

თუ ავად არ ყოფილხარ, ფასს ვერ დასდებ ჯანმრთელობასო.

Who has never tasted bitter, knows not what is sweet. Health is not valued till sickness comes. Qui n’a jamais gouté amer, ne sait pas ce qu’est doux. Кто не болел, тот не ценит здоровье. (абхазская… Read more »

თვალი თვალს რომ მოშორდება, გულიც გადასხვაფერდება.

Long absent, soon forgotten. Far from eye, far from heart. Out of sight, out of mind. What the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve over. Absence makes the heart… Read more »

Page 343 of 353
1 341 342 343 344 345 353