Category: ძ – ჭ

ჭკუა თავში მოუვიდა

დაჭკვიანდა To grow wiser; To take a tumble; Croître en sagesse. Поумнеть, прийти в разум, войти в рассудок, схватиться за ум, прийти в рассудок, выкинуть/выбросить дурь из головы, остепениться, войти… Read more »

წყლის ამღვრევა

განზრახ შფოთის, არეულობის გამოწვევა, მდგომარეობის გამწვავება To muddle waters (matters); To bungle the affair; To confuse the issue To stir things up; To  stir up the mud (trouble); To sow… Read more »

წყლიდან მშრალი (გ)ამოსვლა

თავის გამართლება, თავის მოხერხებულად დაძვრენა (გაჭირვებიდან, ჩადენილი დანაშაულიდან). To come through unscathed To get off the hook To emerge unscathed To get away with it/something To get off scot-free. Avoir… Read more »

წყალში გადაყრა

უსარგებლოდ დაკარგვა, დაღუპვა; არდაფასება (ამაგისა, სიკეთისა…). To squander money To waste one’s money To bring to naugh Jeter l’argent (par les fenêtres) Réduire à néant Réduire à rien Свести на… Read more »

წყალი შეუდგა

სიმტკიცე მოაკლდა, საფუძველი შეერყა. His position is impaired. To bring into challenge, Mettre en cause. Abandonner le terrain. Засомневаться, взять под сомнение, усомниться, поколебаться, поставить под вопрос, поставить под сомнение…. Read more »

წყალი არ გაუვა

უდავოა, უეჭველია, ნამდვილია. As sure as death It’s dollars to doughnuts Doubtlessly Beyond doubt Sûrement, Pour sûr Sans aucun doute Несомненно, бесспорно, действительно, конечно, непременно, само собой разумеется, естественное дело,… Read more »

წრეს გადასული

(კატეგორია: გადაჭარბება, ზომიერების ფარგლებიდან გამოსვლა, საზღვარს გადასვლა) გადაჭარბებული, საზღვარს გადასული. To go too far To overdo To fling one’s cap over the mill To be beyond the pale To go… Read more »

Page 17 of 19
1 15 16 17 18 19