სიყვარულის ჯილდო ისევ სიყვარულია
Love is the reward of love L’amour est la récompense de l’amour. Etre aimé par la personne que tu aimes c’est За любовь – любовь и награда. Истинная любовь взаимности не требует,… Read more »
Love is the reward of love L’amour est la récompense de l’amour. Etre aimé par la personne que tu aimes c’est За любовь – любовь и награда. Истинная любовь взаимности не требует,… Read more »
Love is neither bougt nor sold Love can neither be bought, nor sold (Br.). Love can neither be bought, nor sold; its only price is love (Am.). Love is neither… Read more »
May everybody be happy with their loved ones. L’ami est l’ami mais le frère nous est chère. Не дай Бог потерять родного брата ни змее, ни врагу! Не по грехам… Read more »
Where there is no love, there is no happiness Love and happiness come together ( Tr) Ou il n y a pas d’amour il n’y a pas de bonheur. Где… Read more »
Love can make any place agreeable (Am.). Love converts a cottage into a palace of gold (Br.). Love lives in cottages as well as in courts (Am.). Love makes a… Read more »
То hope is to live. Hope keeps the heart from breaking. Hope keeps man alive. Un bon mot est agrèable à entendre. Счастье скоро покидает, а добрая надежда – никогда…. Read more »
Hope keeps a man from hanging and drowning himself. Hope keeps man alive. Hope keeps the heart from breaking. L’espore est la chance la plus importante de la vie. Надейся,… Read more »
Hope keeps a man from hanging and drowning himself. Hope keeps man alive. Hope keeps the heart from breaking. L’espoire c’est le meilleure remède Где жизнь, там надежда. Век живи,… Read more »
Kissing goes by favour (Br.) Love can neither be bought nor sold; its only price is love (Am.). Love cannot be compelled (forced, ordered) (Br.) Les sages voient avec le… Read more »
Care killed the cat. Care brings grey hair. Many cares make the head white. Blessed are they that mourn. Béni sont eux qui pleurent. Блаженны плачущие. Старуху волновалась о семи… Read more »
It is easy to wait when you still have hope. Il fait bon aller à pied quand on tient son cheval par la bride. Надеждою жив человек. Без надежды, — что без… Read more »
Every heart has its own ache (Am., Br.). Every heart knows its bitterness (Br.). Every man bears his /own/ cross (Br.). The heart knows its own bitterness (Am.) A chaque… Read more »
Sorrow shortens life Ce n’est pas l’âge, mais le malheur qui vieillit. Le soin a tué le chat. Ржа железо ест, а печаль сердце. День меркнет ночью, а человек —… Read more »
Tthe bird was born in the mountains and died in the mountains (Everyone loves their motherland) A person is born in the place he’s fitted for. Each bird likes his… Read more »
Everyone loves their motherland Each bird likes his own nest best (Am.). Every bird thinks his nest best (Br.) Aimer la patrie comme l’aigle son nid. (Proverbe albanais) Глупа та… Read more »
Each bird likes to hear himself sing. Each bird likes his own nest best (Am.). Every bird thinks his nest best (Br.) Chacun ses goûts. Chaque oiseau aime s’entendre chanter…. Read more »
Love is the mother of love. Love is the reward of love. L’amour nait l’amour. Un bienfait n’est jamais perdu. Любовь рождает любовь.(досл.) Eine Liebe gebiert die andere; Die Liebe… Read more »
Love is blind, as well as hatred. Hatred is as blind as love. Love makes a good eye squint. Love sees no faults. Fancy passes (surpasses) beauty (Br.). Fancy flees… Read more »
A man’s heart is eaten out by sorrow and sadness like iron by rust. Iron not used soon rusts (Br.). Rust eats up iron (Br.). The rust rots the steel… Read more »
Care killed the cat. Rust eats up iron (Br.). The rust rots the steel which use preserves (Am.) Ce n’est pas l’âge, mais le malheur qui vieillit. La rouille ronge… Read more »