Category: უარყოფითი თვისებები

პურადძვირ კაცს ერთი პური მეტი მისდიოდაო

A cheapskate pays twice. A miser pays twice. Penny wise and pound foolish. Bon marché coûte cher. Bon marché ruine. Скупой платит дважды. Скупой тратится дважды. Поскупился на гривну –… Read more »

პურადძვირ მასპინძელს მარილი მეტი ეხარჯებაო

A cheapskate pays twice. A miser pays twice. Penny wise and pound foolish. Bon marché coûte cher. Bon marché ruine. Скупой платит дважды. Скупой тратится дважды. Поскупился на гривну –… Read more »

პურადძვირი კაცისა მარილი მეტი წავაო

A cheapskate pays twice. A miser pays twice. Penny wise and pound foolish. Bon marché coûte cher. Bon marché ruine. Скупой платит дважды. Скупой тратится дважды. Поскупился на гривну –… Read more »

ჩემი სიკვდილის შემდეგ თუნდ ქვა თოვოსო

After us the deluge (Am., Br.) Apres moi le deluge Après nous le déluge После нас хоть потоп. После нас хоть трава не расти. Хоть бы хны, все трын трава,… Read more »

ჩემს შემდეგ ქვა ქვაზე აღარ დარჩენილაო

After us the deluge (Am., Br.) Apres moi le deluge Après nous le déluge После нас хоть потоп. После нас хоть трава не расти. Хоть бы хны, все трын трава,… Read more »

დაღვრილი წყალი აღარ აიხვეტებაო

Spilled water cannot be gathered up (Am.). What is lost is lost (Br.) The mill cannot grind with the water that is past (Am., Br.). When the ewe is drowned… Read more »

თვალით ხედავდნენ და კვალს ეძებდნენო

Meaning: to be unable to grasp the whole because of too many details ot due to some other reason Not to see the woods for the trees. Don’t see the… Read more »

ბრიყვ სიმამრს სიძის ნაქონ-ნაყოლი თავისი ეგონაო

He goes long barefoot that waits for dead man’s shoes. Bien mal acquis ne profite jamais. Bien mal acquis ne profite pas. Argent d’autrui nul n’enrichit. Глупый зять богатство родителей… Read more »

ბრიყვმა სიძემ რაც ცოლეურსა ნახა, ყველაფერი სათავისო ეგონაო

He goes long barefoot that waits for dead man’s shoes. Bien mal acquis ne profite jamais. Bien mal acquis ne profite pas. Argent d’autrui nul n’enrichit. Глупый зять богатство родителей… Read more »

ბრიყვ სიძეს სიდედრ-სიმამრის ქონება თავისი ეგონაო

He goes long barefoot that waits for dead man’s shoes. Глупый зять богатство родителей жены за свое считает (досл.). На чужое богатство не надейся. На чужое добро руки чешутся. На зятьев не напасешься, что… Read more »

Page 2 of 11
1 2 3 4 11