ღორმა ღორს უთხრა: შე დრუნჩიანოო
The pot calls the kettle black Le poêle ne devrait pas se moquer du chaudron. Горшок называет котелок черным (хотя сам не белее). Горшок над котлом смеется, а оба черны…. Read more »
The pot calls the kettle black Le poêle ne devrait pas se moquer du chaudron. Горшок называет котелок черным (хотя сам не белее). Горшок над котлом смеется, а оба черны…. Read more »
The nurse’s bread is sweeter than the mother’s cake Le pain du pays est toujours le meilleur. Испеченная бабушкой лепешка – сладка. Нежные и заботливые материнские руки могут все. Mutterliebe altert nicht…. Read more »
The morning to the mountain, the evening to the fountain Il faut donner du temps au temps. Il faut laisser le temps au temps. Всему свое время. Каждому овощу свое… Read more »
The moon is moon whether is shine or not La lune est le soleil des astres. Луна останется луной, будет ли светить, или нет. Что значит слово, роза пахнет розой,… Read more »
The less people think, the more they talk Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs. (penseurs.) Кто меньше думает, больше говорит. Плохо, коль слово сказано, не спросясь разума…. Read more »
The horse which is most loaded is most whipped Une bonne affaire, pas de récompense. Слово словом, а дело делом. Не по заслугам получить. Кто везет, на того и накладывают…. Read more »
The harder the conflict the more glorious the triumph Après la pluie le beau temps. Большой битве – большая победа. Великой битве – великая победа. Grosse Siege kosten viel Leute…. Read more »
The half is more than the whole All is good in a famine (Am., Br.). Among the blind the one-eyed man is king (Br.). A bad bush is better than… Read more »
The gift which stays too long in the hands of the donor is not thankfully received Les cadeaux en retard pas de reconnaissance. За задержанный (опоздавший) подарок не благодарят. Дорог… Read more »
The force is in the examples Le travail est la source de toute vertu. Трудолюбие муравья и пчелы – и для человека пример. Ничто не убеждает людей лучше примера. (Дурные) примеры заразительны. Arbeit… Read more »
The first blow is half the battle. The first stroke is half the battle. Un bon commencement est la moitié de tout. Хорошее начало – половина дела. Доброе начало полдела откачало. Лиха… Read more »
The fire which warms us at a distance will burn us when near Le feu nous réchauffe de loin et brule de près. Огонь издалека греет, а вблизи обжигает. Огонь,… Read more »
The failures of the past prepare the triumph of the future Le futur est prêt à être créé et le passé est une page déjà tournée. Победа над прошлым предпосылка… Read more »
The eye is the pearl of the face The eye is the mirror of the soul (the window of the heart, the window of the mind) (Br.). The eyes are… Read more »
The exception proves the rule L’exception confirme la règle. Нет правил без исключения. Исключение из правил. Исключение подтверждает правило. Ausnahme bestätigt die Regel. İstisnalar kaideleri bozmazlar. لكلّ قاعدة شوّاذ (ლიტ.)… Read more »
The end and reward of toil is rest Work is done, time for fun Apres le travail le repos Делу – время, потехе – час За труд награда – отдых…. Read more »
The end crowns the work La fin justifie le moyen. Конец – делу венец. Всё хорошо, что хорошо кончается. Конец венчает дело. Цель оправдывает средства. Das Ende krönt das Werk…. Read more »
The elephant is never won with anger, nor must that man who would reclaim a lion take him by the teeth The elephant is never won with anger, nor must… Read more »
The dogs bark, but the caravan goes on La corde du mensonge est courte. Cобака лает — ветер носит, а караван идёт Перемелется – мука будет, кто бы что не… Read more »
The credit got by a lie lasts only till the truth coms out A liar is sooner caught than a cripple (Am., Br.). A lie has no legs (Am.). A… Read more »