ერთმა ტალახიანმა ღორმა ასი ღორი გასვარაო.
One drop of poison infects the whole turn of wine. One drop of poison can affect the whole (Am.). One drop of poison infects the whole tun of wine (Br.)…. Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. One drop of poison can affect the whole (Am.). One drop of poison infects the whole tun of wine (Br.)…. Read more »
One drop of poison infects the whole turn of wine. A fly in the ointment. An ounce of vanity spoils a hundred weigh of merit. One drop of poison can… Read more »
Like cures like One trouble can be dealt with Blessed is the misfortune that comes alone (Br.) ‘Tis a good ill that comes alone (Br.) L’abîme appelle l’abîme Un malheur… Read more »
The rotten apple injures its neighbours A rotten apple spoils the barrel Pomme pourrit dans son panier, fait rebuter toute la panerée La pomme pourrie pourrie les autres La pomme… Read more »
Handsome is that handsome does Chevalier suns peur et sans reproche Благородство выявляется не в имени, а в деле. (досл.) Не место человека красит, а человек – место Не хвались… Read more »
Among the blind the one-eyed man is king In the country of the blind, the one-eyed man is king In the land of the blind the one-eyed are kings (Am.)… Read more »
All doors are open to courtesy Manners maketh the man Toutes les portes sont ouvertes à la courtoisie Вежливость ничего не стоит, но приносит много. Ласковое слово не трудно, а споро…. Read more »
Better is a slice of bread and garlic eaten at one’s own table than a thousand dishes eaten under another’s roof (Am.). Dry bread at home is better than roast… Read more »
ჩემი ცუდი მირჩევნია შენს ოქროსაო. Better is a slice of bread and garlic eaten at one’s own table than a thousand dishes eaten under another’s roof (Am.). Dry bread at… Read more »
გაზაფხულზე მზე რძალსაო, შემოდგომისა – ქალსაო. The closer to the bone, the sweeter the meat (Am.). The nearer the bone, the sweeter the flesh (the meat) (Am., Br.). The sweetest… Read more »
შენი ჯაგლაგი გერჩიოს სხვის ბედაურსაო Near is my coat, but nearer is my shirt (Br.). Mind other men, but most yourself (Br.). Self comes first (Br.) Le bonheur est à… Read more »
ეშმაკი ჯოჯოხეთს არ დაანგრევსო. The Devil protects his own. Le Diable ne detruit jamais l’enfer Черт ада не уничтожит (досл.). Не руби (пили) сук, на котором сидишь. Не плюй в колодезь, пригодится напиться Не мути… Read more »
ისეთმა ფურმა დამწიხლოს, ჩემზე მეტს იწველიდესო Look who’s talking! (Am.) Jeerers must be content to taste of their own broth (Br.) One ass calls another long ears (Am.) The pot… Read more »