სახელგატეხილს თავგატეხილი სჯობიაო
A bad wound is cured, not a bad name. An evil wound is cured, not an evil name (Br.). An ill wound is cured, /but/ not an ill name (Am.,… Read more »
A bad wound is cured, not a bad name. An evil wound is cured, not an evil name (Br.). An ill wound is cured, /but/ not an ill name (Am.,… Read more »
A candle lights others and consumes itself. Une bougie allume d’autres et se consomme. Свеча светит другим, сгорая сама. Светя другим, сама сгораю. Учитель – свеча, которая светит другим, сгорая сама (Джованни Руффини). Латинское «Aliis inserviendo consumor» дословно… Read more »
A candle lights others and consumes itself. Une bougie allume d’autres et se consomme. Cвеча светит другим, сгорая сама. Светя другим, сама сгораю. Учитель – свеча, которая светит другим, сгорая сама (Джованни Руффини). Латинское «Aliis inserviendo consumor» дословно… Read more »
When in Rome, do as the Romans. When at Rome, live as the Romans live (Br.). When in Rome, do as the Romans /do/ (Am., Br.). When you are at… Read more »
Make not the door wider than the house. Cut your coat according to the cloth. Stretch your arm no further than your sleeve will reach. Stretch your legs according to… Read more »
Like priest, like people (Am., Br.). As the man, so his cattle (Br.). Like king (priest), like people (Am., Br.) Like prince, like people (Br.). Like teacher, like pupil… Read more »
As the tree falls, so shall it lie. You make your bed and you must lie on it. As one make his bed, so he will sleep. As one make… Read more »
Long absent, soon forgotten. Far from eye, far from heart. Out of sight, out of mind. What the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve over. Absence makes the heart… Read more »
Rome wasn’t built in a day. A bird makes his nest little by little. Rome n’est pas bâtie à un jour. Paris n’est pas bâtie à un jour. Ни в… Read more »
The son of the cat pursues the rat.(Am). Не that comes of a hen, must scrape (Br.). Не that is born by a hen must scrape for a living (Br.)…. Read more »
The son of the cat pursues the rat.(Am). Не that comes of a hen, must scrape (Br.). Не that is born by a hen must scrape for a living (Br.)…. Read more »
Не who bewails himself has the cure in his hands (Br.). It’s the crying baby that gets the milk (Am.). The squeaking wheel gets the oil (Am.). The squeaky axe… Read more »
Fair and softly goes far. Haste makes waste. Hasty climbers have sudden falls. Make haste slowly. Slow and sure (or steady) wins the race. Qui veut aller loin ménage sa… Read more »
A bitten child dreads the dog. A burnt child dreads the fire. Once bitten, twice shy. Chat échaudé craint l’eau froide. Обжегшись на молоке, дует на воду. На ухо обжегся,… Read more »
He jests at scars, that never felt a wound. Another’s cares will not rob you of sleep (Am.). The comforter’s head never aches (Br.). It is easy to bear the… Read more »
Another’s cares will not rob you of sleep (Am.). The comforter’s head never aches (Br.). It is easy to bear the misfortunes of others (Br.). One has always strength enough… Read more »
It is easy to be generous with what is another’s (Br.). It is easy to spend someone else’s money (Am.) Il est facile de payer de la poche d’autruit. Из… Read more »
Another’s plight is always light. Ce n’est pas à vous de bercer les enfants des autres. Mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce. Нечего тебе чужих детей качать. Не мешайся… Read more »
Another’s bread costs dear (Br.). The bitter bread of dependence is hard to chew (Am.). Bitter is the bread of charity (Am.). Bound is he that gifts taketh (Br.). Who… Read more »
Another’s cares will not rob you of sleep (Am.). The comforter’s head never aches (Br.). It is easy to bear the misfortunes of others (Br.). One has always strength enough… Read more »