სიმართლე მკვდარსაც ააყენებსო
Speak the truth and shame the devil (Am., Br.). Speak the truth bravely, cost as it may; hiding the wrong act is not the way (Am.). Tell it like it… Read more »
Speak the truth and shame the devil (Am., Br.). Speak the truth bravely, cost as it may; hiding the wrong act is not the way (Am.). Tell it like it… Read more »
Wine wears no breeches. L’ivrogne est le frère de diable. В пьяном бес волен. Вина напиться – бесу предаться. В пьяном бес волен. Einem Betrunkenen weicht ein Fuder Heu aus…. Read more »
Kissing goes by favour (Br.) Love can neither be bought nor sold; its only price is love (Am.). Love cannot be compelled (forced, ordered) (Br.) Les sages voient avec le… Read more »
Actions speak louder than words. Rêver prédispose notre esprit à attendre nos objectifs. Не по словам судят, по делам. У увиденного во сне кошелька и слов из хвалебного тоста –… Read more »
Everybody’s business is nobody’s business (Am., Br.). Many commanders sink the ship (Br.). Many physicians have killed the king (Br.). A pig that has two owners is sure to die… Read more »
Business is the salt of life (Br.). Labor is the law of happiness (Am.). Labor makes life sweet (Am.). Man was never so happy as when he was doing something… Read more »
Transl: Buried gold has no price. The ass loaded with gold still eats thistles (Br.). Even if the ass is laden with gold, he will seek his food among the… Read more »
Love is blind, as well as hatred. Les amoureus son un peu fous Что сумасшедший, что влюбленный – все едино. Влюбленный отличается от сумашедшего тем, что влюбленный смеется, а сумашедший не плачет (турец.). Влюблённый глуп,… Read more »
It’s better to die with honor than to live in infamy (Am.). Shame is worse than death (Br.) La honte est pire que la mort. Не смерти бойся, а стыда…. Read more »
Give a dog a bad name and hang him (Am., Br.). Give a dog a bad name /, and his work is done/ (Br.). Give a dog a bad name,… Read more »
Evil be to him who evil thinks (Br.). The evil doer weeps (Am.). Evil to him who evil does (thinks) (Am.). A wicked man is his own hell (Am., Br.)… Read more »
Choose a good mother’s daughter though her father were the devil. Choisissez la fille d’une bonne mère quoique son père soit le diable. Tel père tel fils. Куда матушка, туда… Read more »
The blacksmith’s horse and the shoemaker’s family always go unshod (Am.). A cobbler’s child is always the worst shod (Am.). The cobbler’s children usually go unshod (Br.). The cobbler’s wife… Read more »
If you are on a strange horse, get off in the middle of the road (Am.) Every man as his business lies (Br.). Let the cobbler stick to his last… Read more »
Look before you leap; Better <it is better to be> safe than sorry. Refléchir avant d’agir. Гриф к кости присмотрится, а потом проглотит (досл.). Гриф сперва смерит свою глотку, а… Read more »
He is not poor that has little, but he that desires much. Give him a finger and he will take a hand (Am.). Give him an inch and he’ll take… Read more »
Bury the past (Br.). Let bygones be bygones (Am., Br.). Let the dead bury the dead (Am.) Enterrez le passé . Laissez les morts enterrer les morts. Oublions le passé…. Read more »
Look for the honey where you see the bee (Am.). Here there are bees, there is honey (Am., Br.). Where there is honey to be found, there will be bees… Read more »
The thread follows the needle (Am.). The wagon must go wither the horses draw it (Br.). Where the needle goes, the thread follows (Am.) Le fil suit l’aiguille. Le troupeau… Read more »
The boughs that bear most, hang lowest (Am., Br.). A full ear of corn will bend its head; an empty ear will stand upright (Am.). The heaviest head of corn… Read more »