წელში გამართვა
მოღონიერება, გაძლიერება, განმტკიცება, ძალის მომატება. To become stronger To gain strength To find one’s feet To stand on one’s (own) feet To get on one’s feet again To become independent… Read more »
მოღონიერება, გაძლიერება, განმტკიცება, ძალის მომატება. To become stronger To gain strength To find one’s feet To stand on one’s (own) feet To get on one’s feet again To become independent… Read more »
მოღონიერება, გაძლიერება, განმტკიცება, ძალის მომატება. To become stronger To gain strength To find one’s feet To stand on one’s (own) feet To get on one’s feet again To become independent… Read more »
არ შეშინდა, არ შედრკა; არაფრად ჩააგდო (განსაცდელი, მძიმე საქმე). Not to bat an eye Without a wink of the eyelid Without the flicker of an eyelash Without the flicker of… Read more »
სულ ახსოვს, მუდამ თვალწინ უდგას. To be always on one’s mind Can’t help thinking of somebody To keep rising up before one’s eyes. To keep in memory To bear something… Read more »
შესისხლხორცება, მტკიცე ჩვეულებად გადაქცევა. To become a habit To fall into a habit To get into the habit. To form a habit. Passer dans l’usage Devenir une habitude (Холод) проймет… Read more »
ადამიანი, ადამიანის შვილი; ვინმე. A son of god A human, a human being; a person. Le Verbe divin. l’humain. Le bon pasteur Сын человеческий. Добрый пастырь. Иисус Христос. Der Mensch, Menschenskind…. Read more »
ბევრი სიარული, წანწალი. To be dog tired To be dead-beat To knock about To maunder about To maunder along To lounge about Tracer de la route Устать как собака. Убегаться… Read more »
(კატეგორია: ცუდი ამინდია) ძალიან ცივა, ცუდი ამინდია. Beastly cold Perishing cold It’s icy cold Un froid de loup Un froid de canard (Погода такая, что) и собаку во двор не… Read more »
ძალიან შორს. To the back of beyond; To the other end of the world; To (at) the end of the earth Very far. Par-delà les vingt-neuf terres ; De cent lieues;… Read more »
გაქნილი, ცბიერი, ეშმაკი, მოხერხებული. To be weathered; To have been through the mill; He knows his onions; He is mustard at smth. à glacis , patiné , prépatiné; Il en… Read more »
რაიმე გრძნობის ან აფექტის დროს (აღელვების, განრისხების, აღტაცების, ნდომის…). To do something in a hasty moment when one is roused; To do something in the heat of the moment (in… Read more »
უნიათო, უძლური. უილაჯი, დავრდომილი; უუნარო, უგერგილი, მოუხერხებელი. Half-dead; more dead than alive Neither fish, flesh nor good red herring Neither fish, flesh, nor fowl Il n’est bon ni à rôtir,… Read more »
ძალიან ჭკვიანი, ნაკითხი, უგზო-უკვლოდ განათლებული A person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question Walking encyclopedia (dictionary); Mine of information. C’est un vrai dictionnaire,… Read more »
ტყუილის მოგონება, განზრახ დაბრალება (რაიმე ცუდის, ბოროტების). To slander To hang the blame on somebody To cast the blame on somebody To fix the blame on somebody To lay (put)… Read more »
სიღარიბიდან გამოიყვანს, გაამდიდრებს (მარჯვე და მუყაითი შრომით). To shower with money; To load with money; To help somebody climb out of poverty; To help somebody sneak out of a difficulty…. Read more »
თავის თავისთვის სახიფათო მოქმედება; თავის ხიფათში ჩაგდება. To play with fire; To play with edged tools. To monkey with a buzz. To be on thin ice. Jouer avec le feu…. Read more »
(კატეგორია: გამწვავებული მდგომარეობის ან ურთიერთდამოკიდებულების კიდევ უფრო გამწვავება (რისამე საშუალებით)) გამწვავებული მდგომარეობის ან ურთიერთდამოკიდებულების კიდევ უფრო გამწვავება (რისამე საშუალებით). To add fuel to the fire; to add fuel to the… Read more »
ყველაფრის წართმევა, არაფრის შერჩენა, პირში ჩალაგამოვლებული დატოვება. To be on one’s bones. To be broke; To be in dry-dock; être dans les choux, Finir dans les choux. être à fond… Read more »
(კატეგორია: ყველაფრის დაკარგვა, არაფრის შერჩენა, გაღარიბება, გაღატაკება, მშრალზე დარჩენა) ყველაფრის დაკარგვა, არაფრის შერჩენა, გაღარიბება, გაღატაკება, მშრალზე დარჩენა. To be on one’s bones. To be broke; To be in dry-dock; être… Read more »
უგულოდ, ყასიდად. Carelessly; aimlessly; without plan or direction; hit or miss Hurry-scurry; hugger-mugger Anyhow; anyway In a perfunctory manner Dffhandedly Negligently à la va-vite Clopin-clopant à la godille à la va-comme-je-te-pousse Négligemment Avec nonchalance,… Read more »