Category: სემანტიკური მოდელები

კოკა მუდამ წყალს არ ზიდავს, ერთხელაც იქნება, გატყდებაო

The jug goes to the well until it breaks. The jug goes to the well until it breaks (Am.). The pitcher goes often to the well but is broken at… Read more »

კაცმა ხელეჩო დაკარგა და – ვაი თუ გარეთა პირიდან გალესონო!

Big things count, not little ones. If you sell the cow, you sell her milk too; You can’t make an omelet without breaking eggs; It’s no use crying over spilt… Read more »

ჯერ არ ვარგა ნავში ჯდომა, მერე – მენავესთან ბრძოლაო

Don’t bite the hand that feeds you (Am., Br.). Don’t bite the hand that butters your bread (Am.). Don’t cut the bow you are standing on (Br.). Don’t cut the… Read more »

კაცი რომ ნავში იჯდეს, მენავეს არ უნდა ეჩხუბებოდესო

Don’t bite the hand that feeds you (Am., Br.). Don’t bite the hand that butters your bread (Am.). Don’t cut the bow you are standing on (Br.). Don’t cut the… Read more »

კუდა ხარი თავისთვის არ იყო, სხვას ბუზებს უგერიებდაო

A cobbler’s child is always the worst shod (Am.). The cobbler’s children go unshod (never wear shoes) (Am.). The cobbler’s children usually go unshod (Br.). The door of the carpenter… Read more »

Page 58 of 267
1 56 57 58 59 60 267