მის სახელს არ ახსენებს
მისი მოგონება არ უნდა, დაივიწყა To erase from one’s memory. To cut somebody out of one’s life. On ne le mentione plus. И вспоминать не хочет. Вычеркнуть из памяти, стереть… Read more »
მისი მოგონება არ უნდა, დაივიწყა To erase from one’s memory. To cut somebody out of one’s life. On ne le mentione plus. И вспоминать не хочет. Вычеркнуть из памяти, стереть… Read more »
ხატოვ. დავიწყება (რისამე). To forget; to put out of mind; to put out of head; to put a lid; to pass a wet sponge over; to sponge out. Fig: oublier;… Read more »
ხატოვ. გადავიწყება, ხსოვნის დაკარგვა, მოუგონებლობა. To forget; to put out of one’s head; to pass the sponge over. Oublier; passer l’éponge. Выкинуть из памяти, выбросить из памяти, вычеркнуть из памяти,… Read more »
– ხატოვ. დავიწყება, გულიდან ამორეცხვა (რისამე, ვისიმე). To pass the sponge over; to sponge out;to pass the sponge over; to cause to forget; to wrench (rip, tear) somebody from one’s… Read more »
დავიწყება, შეძულება, გულიდან ამოგდება (რისამე, ვისიმე). To make an emotional break with somebody or something dear to one’s heart; to pass the sponge over; to cause to forget; to detest;… Read more »
ხატოვ. დავიწყება, გულიდან ამორეცხვა (რისამე, ვისიმე). To pass the sponge over; to cause to forget; to wrench (rip, tear) somebody from one’s heart. Oublier, passer l’éponge; forcer pour oublier; envoyer… Read more »
ხატოვ. დავიწყება (რაიმე ცუდი განცდისა), დამშვიდება, გართობა (რაიმე ცუდი განცდის შემდეგ). Fig: To forget; to put out of one’s head (bad feelings); to calm down Fig: Oublier de mauvais sentiments… Read more »
–ხატოვ. დავიწყება. Fig: Out of sight out of mind; to put out of one’s head; to cause to forget; to pass the sponge over. Fig: Loin des yeux, loin du… Read more »