სადაც არ მიხნავს, იქ რა მოვიმკოო
As you do to others, expect others to make the same recompense to you. N’attend pas d’autrui ce que tu n’as pas fait à autrui. Attendre des autres est le… Read more »
As you do to others, expect others to make the same recompense to you. N’attend pas d’autrui ce que tu n’as pas fait à autrui. Attendre des autres est le… Read more »
One must drink as one brews As you brew, so must you drink What goes around, comes around Un prêté pour un rendu. Что посеешь, то пожнёшь. Что займешь, то… Read more »
As the man, so his cattle (Br.). Like king (priest), like people (Am., Br.) Like priest, like people (Am., Br.). Like prince, like people (Br.). Like teacher, like pupil (Br.)…. Read more »
As the call, so the echo. A beau danseur à qui fortune sonne. Каково в лес аукнется, таково и откликнется. По спросу и ответ. Каков привет, таков ответ. Что людям… Read more »
Sweets to the sweet and sour to the sour (Am.) Tel bec, tel chant. Какова погудка, такова и пляска. Каков привет, таков и ответ. Долг платежом красен. Какова рожа есть,… Read more »
As the man, so his cattle (Br.). Like king (priest), like people (Am., Br.) Like priest, like people (Am., Br.). Like prince, like people (Br.). Like teacher, like pupil (Br.)…. Read more »
As you make your bed, so you must be in it (Am., Br.) As you brew, so must you drink. As you sow you shall mow; As you sow, so… Read more »
As you sow, so shall you reap (Am., Br.). Не that plants thorns must never expect to gather roses (Br.). Не that sows thistles shall reap prickles (Br.). Не who… Read more »
The way you treat others is the way you will be treated: As ye sow, so shall ye reap; As you do unto others, so they will do unto you;… Read more »
As the tree falls, so shall it lie. You make your bed and you must lie on it. As you make your bed, so you will lie in it (Am.,… Read more »
As a man sows, so will he reap. As you sow, so shall you reap (Am., Br.). Не that plants thorns must never expect to gather roses (Br.). Не that… Read more »
Pay one in his own coin. What goes around, comes around. Comme on connaît les saints, on les honore. Рука дающего да не оскудеет. ( Евангелие от Матфея. Глава 5 стих… Read more »