მოჩქარეს მოუგვიანდებაო
The more haste, the less speed. Too swift arrives as tardy as too slow. Qui se hâte trop, arrive tard. Шибко ехать – не скоро доехать. Не торопись – опоздаешь…. Read more »
The more haste, the less speed. Too swift arrives as tardy as too slow. Qui se hâte trop, arrive tard. Шибко ехать – не скоро доехать. Не торопись – опоздаешь…. Read more »
Haste makes waste. Poule trottière du renard est croquée Если жеребенок кобылу не слушает, его волк задирает. Не лезь поперед батьки в пекло. Отставшую от стада овцу волк пожирает. Овцу, отбившуюся от стада, съест волк. Отбившаяся от стада… Read more »
Shortcuts lead to long delays. Haste makes waste. Rien ne sert de courir il faut partir à point. Les raccourcis mènent à de longs retards. Qui va lentement va sûrement…. Read more »
Haste makes waste. Don’t rush ahead of people who know better; Don’t jump the gun. Poule trottière du renard est croquée. Ce n’est pas à la poule de chanter avant… Read more »
The more haste, the less speed. Too swift arrives as tardy as too slow. Qui se hâte trop, arrive tard. Шибко ехать – не скоро доехать. Не торопись – опоздаешь…. Read more »
Fair and softly goes far. Haste makes waste. Hasty climbers have sudden falls. Make haste slowly. Slow and sure (or steady) wins the race. Qui veut aller loin ménage sa… Read more »
Fool’s haste is no speed. Shortcuts lead to long delays. Good and quickly seldom meet Am.). The greater hurry, the worse the speed (Am.). Haste makes waste (Am., Br.). Haste… Read more »
Haste makes waste. Haste and hurry can only bear children with many regrets along the way. The devil takes a hand in what is done in haste. ~(Turkish Proverb) Il… Read more »
Hasty climbers have sudden falls. Hasty bitch brings forth blind puppies (whelps) Des grimpeurs hâtifs ont des chutes soudaines. Торопись медленно (С латинского: Festina lentе) Спеши да не торопись Тише… Read more »
Only fools go straight and they never get there. Qui veut aller loin ménage sa monture. Qui va modérément va loin en une journée. Тише едешь – дальше будешь. Езди… Read more »
The more haste, the less speed. Too swift arrives as tardy as too slow. Qui se hâte trop, arrive tard. Шибко ехать – не скоро доехать. Не торопись – опоздаешь…. Read more »
Soon learnt, soon forgotten. Bientôt appris, bientôt oublié. Что скоро выучишь – скоро забудешь. (досл.) Быстро выученное – быстро забывается. (досл.) Was man langsam gelernt, bleibt lange hängen; Schnell und… Read more »
ვინც გაიქცა, ის წაიქცაო Не that never climbed, never fell (Br.) Who never climbed never fell (Am.). Lui qui n’a jamais sauté, n’est jamais tombé. Кто не бежит, тот не… Read more »