მელას ძილშიაც ქათამი ესიზმრებოდაო
He who likes a thing will mention it often. When the ass dreams it is of thistles (Br.) Lui qui aime une chose le mentionnera souvent . On reve à ce… Read more »
He who likes a thing will mention it often. When the ass dreams it is of thistles (Br.) Lui qui aime une chose le mentionnera souvent . On reve à ce… Read more »
He who likes a thing will mention it often. When the ass dreams it is of thistles (Br.) Lui qui aime une chose le mentionnera souvent. On reve à ce… Read more »
When the fox preaches take care of your geese. When the ass dreams it is of thistles (Br.) Quand le renard prêche occupez-vous de vos oies. Лисичка-плутовка. Лиса и во сне… Read more »
When the fox preaches take care of your geese. When the ass dreams it is of thistles (Br.) Quand le renard prêche occupez- vous de vos oies. Лисичка-плутовка. Лиса и во… Read more »
Where there’s a will, there’s a way. All things are easy, that are done willingly (Am.). It is easy to do what one’s own self wills (Br.). Nothing is impossible… Read more »
Nothing succeeds like success. If luck is with you, even your ox will give birth to a calf Rien ne réussit comme le succès. Si la chance est avec vous,… Read more »
A man with a full belly thinks no one is hungry. He whose belly is full, believes not him who is fasting. Sated men the hungry don’t ken. The well-fed… Read more »
A man with a full belly thinks no one is hungry. He whose belly is full, believes not him who is fasting. Sated men the hungry don’t ken. The well-fed… Read more »
Company in distress makes trouble less. One hand will not clasp. (Br) One man is no man. (Br) One stone alone cannot grind corn (Am). Un en pierre seul ne… Read more »
Flattery makes friends and truth makes enemies. Candor breeds hatred (Am.). Flattery begets friends, but the truth begets enmity (Am.) Nothing stings like the truth. No one wants to hear… Read more »
A fly on the wheel. Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every… Read more »
A fly on the wheel. Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every… Read more »
Murder will out. The jug goes to the well until it breaks (Am.). The pitcher goes often to the well but is broken at last (Br.). A pitcher that goes… Read more »
Murder will out. The jug goes to the well until it breaks (Am.). The pitcher goes often to the well but is broken at last (Br.). A pitcher that goes… Read more »
Some are always busy and never do anything. All gong and no action (Br.). All talk and no cider (no do) (Br.). Great (Much) cry and little wool (Br.). Great… Read more »
A tree is known by its fruit. Like father, like son. Like begets like. Bon chien chasse de race. Tel père, tel fils. Tel arbre tel fruit. Tel grain tel… Read more »
To talk to a brick wall (blank wall) Throwing pans at a wall Preaching to the winds Shouting against the wind. Parler à un mur de brique. Lancement de casseroles à un mur. Prêches aux vents. Хоть кол на голове теши,… Read more »
To talk to a brick wall (blank wall) Throwing pans at a wall Preaching to the winds Shouting against the wind. Parler à un mur de brique. Lancement de casseroles à un mur. Prêches aux vents. Хоть кол на голове теши,… Read more »
To talk to a brick wall (blank wall) Throwing pans at a wall Preaching to the winds Shouting against the wind. Parler à un mur de brique. Lancement de casseroles à un mur. Prêches aux vents. Как… Read more »
Man proposes god disposes. L’homme propose et Dieu dispose Il arrive beaucoup de choses entre la bouche et le ventre Человек предполагает, а бог располагает. Если хочешь насмешить Бога, расскажи ему… Read more »