ავადმყოფს ექიმი მოარჩენსო
There is a remedy for all dolours (things) but death. Every sore has its salve (Am.). There’s a salve for every sore (Am.,) Chaque plaie a son baume. Il y… Read more »
There is a remedy for all dolours (things) but death. Every sore has its salve (Am.). There’s a salve for every sore (Am.,) Chaque plaie a son baume. Il y… Read more »
He that goes a borrowing, goes a sorrowing. Do no good and you shall find no evil Sleep without supping, and wake without owing. D’un sac à charbon ne peut… Read more »
Ask a kite for a feather and she will say she has but just enough to fly with (Br.). If he had the ‘flu, he wouldn’t give you a sneeze… Read more »
A good start is half the race (Am.) A job started right is a job half done (Am.). Well begun is half done (Am., Br.). Well lathered, half shaved (Am.)…. Read more »
A little axe cuts down big trees. A little rain stills a great wind (Am.). The smallest axe may fell the hugest oak (Br.) Small rain allays a great wind… Read more »
Better ask twice than go wrong once. Measure thy cloth ten times, thou canst cut it but once; Score twice before you cut once; Look before you leap; Discretion is… Read more »
Better ask twice than go wrong once. Measure thy cloth ten times, thou canst cut it but once; Score twice before you cut once; Look before you leap; Discretion is… Read more »
Better ask twice than go wrong once. Measure thy cloth ten times, thou canst cut it but once; Score twice before you cut once; Look before you leap; Discretion is… Read more »
The bitter bread of dependence is hard to chew (Am.). Bitter is the bread of charity (Am.). Bound is he that gifts taketh (Br.). Чужойхлебротдерет. Чужой мёд горек. Дадутломоть, дазаставятнеделюмолоть…. Read more »
The poor always pay. The poor man pays fro all. Богатого и в чуже знают, убогий и в своих невидим. Богатый, как хочет, а бедный, как может. Богатый бедного не… Read more »
At open doors dogs come in (Am., Br.). A bad padlock invites a picklock (Am., Br.). The hole calls (invites) the thief (Am.). An open door may tempt a saint… Read more »
At open doors dogs come in (Am., Br.). A bad padlock invites a picklock (Am., Br.). The hole calls (invites) the thief (Am.). An open door may tempt a saint… Read more »
Good can never grow out of bad (evil) (Br.). Never do evil hoping that good will come of it (Am.). Of evil grain no good seed can come (Am., Br.)… Read more »
One is not worth one’s salt. Ne’er do well. Bon à rien. Он ни на что не годен. Kötüden iyilik beklenmez
Translation: An evil person is evil even at Easter. Evil begets evil. Give a dog a bad name and hang him. Give a dog an ill name and hang him…. Read more »
The grey mare is the better horse (Br.). The husband is the head of the house, but the wife is the neck – and the neck moves the head(Am.) C’est… Read more »
The sins of the fathers are visited upon the children. Adam ate the apple and our teeth still ache (Am.). Les enfants sont punis pour les péchés des pères Tu… Read more »
The sins of the fathers are visited upon the children. Adam ate the apple and our teeth still ache (Am.). Les enfants sont punis pour les péchés des pères Tu… Read more »
The son of the cat pursues the rat.(Am). Не that comes of a hen, must scrape (Br.). Не that is born by a hen must scrape for a living (Br.)…. Read more »
Ask a kite for a feather and she will say she has but just enough to fly with (Br.). If he had the ‘flu, he wouldn’t give you a sneeze… Read more »