Category: ლაპარაკი/საუბარი/მოსმენა

ენად გადაქცევა

ბევრი, გაუთავებელი ლაპარაკის, ყბედობის დაწყება One’s tongue runs nineteen to the dozen. Avoir la langue preste. Excès de langage Трешать  без умолку. Говорить без конца. Тараторить, мозолить язык, молоть языком,… Read more »

ენა უჭრის

კარგი, მოხერხებული, მახვილგონივრული ლაპარაკი იცის To have a glib tongue;  to be glib-tongued; Avoir la langue preste. Быть бойким на язык. Быть острым на язык. За словом в карман не… Read more »

ენა უსწრებს

ზედმეტს, უადგილოდ, დაუფიქრებლად ლაპარაკობს One’s tongue runs before one’s wit Être bavard comme un concierge. Язык перед умом рыщет. Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. Wörtlich: „J-m eilt… Read more »

ენა მხარზე აქვს გადაკიდებული

ბევრი ლაპარაკი იცის, ლაქლაქაა, ენატარტალაა To have a glib tongue; to be as garrulous as a magpie; to be as talkative as a parrot. Être bavard comme un concierge, Être… Read more »

ბუზის გაფრენის ხმა ისმოდა

(კატეგორია: სიჩუმე) ხატოვ. მეტისმეტი სიჩუმე . Complete silence; be as silent as a grave Un silence complet Слышно, как муха пролетела, полная тишина. Wörtlich: « Man konnte hören, wie eine Fliege… Read more »

გუდის მოშვება

(კატეგორია: უსასრულო საუბარი) ხატოვ. გაუთავებელი ლაპარაკი, ყბედობა Fig: To gable, to chatter; to talk a lot  and about nonsense;  talk a mile a minute; speak a mile a minute; talk a… Read more »

გუდას პირი მოხსნა

ხატოვ. გაუთავებელი ლაპარაკი, ყბედობა დაიწყო. Fig: To be talkee-talkee; to jabber; talk a mile a minute; speak a mile a minute; talk a dog’s/donkey’s hind leg off; Fig: Bavarder, parler sans… Read more »

გრძელი ენა

ხატოვ. ბევრი, ზედმეტი ლაპარაკის მოყვარული ენა. Lit: To have a long tongue; Fig: To talk someone’s ear off, to slip the clutch (jarg). Avoir une longue langue, aimer parler beaucoup,… Read more »

გლახა ჭრიაშვილი

–ხატოვ. კაცი, რომლიც ერთს ამბავს რამდენჯერმე თავიდან იწყებს და თავის დაუსრულებელი ლაპარაკით მსმენელს გულს უწვრილებს. Fig: A person who tells the same story several times but the listener cannot tell… Read more »

გაბმა ლაპარაკისა

–ხატოვ. დაწყება და გაუთავებლობა ლაპარაკისა. Fig: To gabble; to ramble on;  to talk endlessly; Fig: Bavarder, parler sans arret Точить лясы/балясы – Прост. Пренебр. Пустословить, заниматься пустой болтовнёй. Говорить/болтать без умолку. Wörtlich: « (an)dauernd, anhaltend, ununterbrochen,… Read more »

ბუზი რომ გაფრენილიყო, შეიტყობდი

(კატეგორია: სიჩუმე) ხატოვ. მეტისმეტი სიჩუმე იყო. Fig: Complete silence; be as silent as a grave. Fig:Silence absolue, totale Слышно, как муха пролетит – гробовая тишина, мертвая тишина, могильная тишина, муха пролетит – слышно, ни звука; слышно,… Read more »

ახე-ბახედ ლაპარაკი

Fig. – To talk a lot  and about nonsense. Fig :  Avoir la langue bien pendue Нести чушь/околесицу/ахинею, пороть ерунду – Прост., Неодобр. wörtlich: « Durch alle Eifriedigungen (aus blossen Steinen gefügte… Read more »

ასი ენა დაილაპარაკებს, ასი პირი დაიჩივლებს.

ხატოვ. ყველა დაემოწმება, ყველა იტყვის, რომ ასეა. Fig: A lot of people will  testify one’s words. Lit : Une centaine de personnes parle de leurs problèmes. fig :Tout le monde temoigne Сто… Read more »

არახუნებს მოშლილი წისქვილსავით

–. ხატოვ. უაზროდ რასმე ლაპარაკობს. Lit: ( Somebody/something)  rumbles like a broken mill. Fig: To talk nineteen to the dozen; To go nineteen to the dozen; To talk thirteen to the… Read more »

ანგარიშის მიცემა

ხატოვ. გათვალისწინება, მხედველობაში მიღება, ყურადღების მიქცევა. Fig: Take into consideration, to take into account; To pay regard to: to have regard to Fig: Compter avec qn, faire état de qn prendre… Read more »

ანგარიშის გაწევა

ხატოვ. გათვალისწინება, მხედველობაში მიღება, ყურადღების მიქცევა. Fig: Take into consideration, to take into account; To pay regard to: to have regard to Fig: Compter avec qn, faire état de qn prendre… Read more »

ათასი რამ რომ თქვა, მაინც…

– ხატოვ. რაც უნდა ბევრი და დაუსრულებლად ილაპარაკო, მაინც ვერ დამარწმუნებ. Fig: You can’t convince a person with a long and endless speech. Fig: Quoi que tu dises, quoi que… Read more »

Page 3 of 4
1 2 3 4