უხორცობითა ლოკოკინა არავის შეუჭამიაო
A man must plough with such oxen as he has (Br.). They that have no other meat, bread and butter are glad to eat (Br.). They that have no other… Read more »
A man must plough with such oxen as he has (Br.). They that have no other meat, bread and butter are glad to eat (Br.). They that have no other… Read more »
If you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying pan (Br.). If you want a pretense to whip a dog, it is enough to… Read more »
Loaded wagon creaks, an empty one rattles. The further you get, the harder the going. Le chariot se casse en transportant les poids lourds. Plus loin vous allez, plus chemin… Read more »
The beast that goes always never wants blows (Br.). Don’t spur a willing horse (Am., Br.). Don’t whip the horse that is pulling (Am.). A good horse should be seldom… Read more »
All is good in a famine (Am., Br.). Among the blind the one-eyed man is king (Br.). A bad bush is better than the open field (Am., Br.). Make the… Read more »
You can get the man out of the country, but you can’t get the country out of the man (Am.). You cannot make a silk purse out of a sow’s… Read more »
To throw pearls before swine. Don’t cast pearls before swine (Am., Br.) Honey is not for the ass’s mouth (Br.). It is caviar (caviare) to the general (Br.). That’s money… Read more »
Lit; to use somebody’s hard work to one’s own advantage. Les absents ont toujours tord. Les uns travaillent les autres mangent. Пожинать плоды чужого труда. Жить чужим умом. На чужой работе и… Read more »
Не that has to do with what is foul never comes away clean (Br.). Не who scrubs every pig he sees will not long be clean himself (Br.). Не who… Read more »
The blacksmith’s horse and the shoemaker’s family always go unshod (Am.). A cobbler’s child is always the worst shod (Am.). The cobbler’s children usually go unshod (Br.). The cobbler’s wife… Read more »
Bad luck often brings good luck (Br.). Behind bad luck comes good luck (Am.). Every bitter has its sweet (Am.). Every black has its white (Br.). Every cloud has a… Read more »
Bad luck often brings good luck (Br.). Behind bad luck comes good luck (Am.). Every bitter has its sweet (Am.). Every black has its white (Br.). Every cloud has a… Read more »
Every dog has his day. Fortune knocks at least once at every man’s gate À chacun son heure de gloire. La fortune frappe au moins une fois à la porte… Read more »
No bees, no honey; no work, no money (Am., Br.) Не who works with a slack hand becomes poor (Am.). Aucune abeille, aucun miel; Aucun travail, aucun argent. Из ничего ничего… Read more »
Better twice measured than once wrong (Am.). Measure three times before you cut once (Br.). Measure thrice and cut once (Br.). Measure twice before you cut once (Am.). Measure your… Read more »
Better twice measured than once wrong (Am.). Measure three times before you cut once (Br.). Measure thrice and cut once (Br.). Measure twice before you cut once (Am.). Measure your… Read more »
An evil tongue may do much Br.). The hard words cut the heart (Am.). The tongue is not steel but (yet) it cuts (Am., Br.) Les mots durs blessent le… Read more »
Crooked logs make straight fires. Don’t count your chickens before they are hatched. Do not shout until you are out of the woods (Am.). Do not triumph before the victory… Read more »
Truth fears nothing but concealment (Am.). Truth fears no trial (Br.). Truth seeks no corners (Am., Br.) La vérité ne craint rien que la dissimulation. Recht getan ist wohlgetan. Wer… Read more »
Everybody’s business is nobody’s business (Am., Br.). The common horse is worst shod (Am., Br.). A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled (Br.). A public… Read more »