თუ გული გულობს, ადამიანი ქადას ერთი ხელით ორს აიღებსო
Where there’s a will, there’s a way. It is easy to do what one’s own self wills (Br.). Nothing is impossible to a willing heart (Am., Br.). То him that… Read more »
Where there’s a will, there’s a way. It is easy to do what one’s own self wills (Br.). Nothing is impossible to a willing heart (Am., Br.). То him that… Read more »
Where there’s a will, there’s a way. All things are easy, that are done willingly (Am.). It is easy to do what one’s own self wills (Br.). Nothing is impossible… Read more »
He who would search for pearls must dive below . The cat that would eat fish must wet her feet (Am.). Dry shoes won’t catch fish (Br.). Не who would… Read more »
He who would search for pearls must dive below . The cat that would eat fish must wet her feet (Am.). Dry shoes won’t catch fish (Br.). Не who would… Read more »
Seek, and ye shall find; Knock, and it shall be opened unto you Look and you shall find (Am.). Seek, and you shall find (Am., Br.) Les alouettes ne tombent… Read more »
Despair gives courage to a coward. Need makes the naked man run. Need makes the old wife trot. Needs must when the devil drives. Poverty and hunger have many learned… Read more »
Adversory makes strange bedfellows. Need makes the naked man run. Need makes the old wife trot. Needs must when the devil drives. Besoin fait la vieille trotter De tout s’avise… Read more »
Adversory makes strange bedfellows. Hunger breaks stone walls. Need makes the naked man run. Need makes the old wife trot. Needs must when the devil drives. Besoin fait la vieille… Read more »
Не who bewails himself has the cure in his hands (Br.). It’s the crying baby that gets the milk (Am.). The squeaking wheel gets the oil (Am.). The squeaky axe… Read more »
Не who bewails himself has the cure in his hands (Br.). It’s the crying baby that gets the milk (Am.). The squeaking wheel gets the oil (Am.). The squeaky axe… Read more »
Nothing venture, nothing have. Nothing ventured, nothing gained Toute peine mérite salaire. Попытка не пытка, а спрос не беда. За спрос денег не берут. Спрос не грех, отказ не беда…. Read more »
Не who bewails himself has the cure in his hands (Br.). It’s the crying baby that gets the milk (Am.). The squeaking wheel gets the oil (Am.). The squeaky axe… Read more »
All are not saints that go to church. Pray to God, but keep hammering (Am.). Pray to God, but keep the hammer going (Br.). Pray to God, sailor, but pull… Read more »
All things come to those who wait. Everything comes to him who waits. Patient men win the day. Good things come to those who wait. Patience is a virtue. Tout… Read more »
Constant dripping wears away a stone (Am.). Constant dropping wears away a stone (Br.). Constant dropping wears away the stone (Am.). Drop by drop the lake is drained (Br.). The… Read more »
Constant dripping wears away a stone (Am.). Constant dropping wears away the stone (Am.). Drop by drop the lake is drained (Br.). The falling drops at last will wear the… Read more »
Fortune helps them that help themselves (Am., Br.). God helps those who help themselves (Am., Br.). God reaches us good things by our own hands (Br.). Help yourself and heaven… Read more »
You can take a horse to the water but you cannot make him drink. Kindness is lost upon an ungrateful man. Vous pouvez mettre le cheval à l’eau mais vous… Read more »
You can take a horse to the water but you cannot make him drink. Vous pouvez mettre le cheval à l’eau mais vous ne pouvez pas le forcer à boire…. Read more »
Rome wasn’t built in a day. An oak is not felled with one stroke. Paris ne s’est pas fait en un jour. Кукареканием петуха и собачьим лаем страны не построишь… Read more »