ხატოვ. დამიშავა, მეტად წამიხდინა საქმე, დამღუპა, დამანელა. To be damaged, ruined by somebody. Ruiner; endommager; ravager; mettre en mauvaise état, Потушить огонь в очаге – (иноск.) погубить, истребить, извести, сживать… Read more »
ხატოვ. დიდი უბედურება დატრიალდა, ქვეყანა დაიქცა, საშინელება მოხდა. Fig: To cause great misfortunes/disasters; to destroy/ruin the country; to raze to the ground. Fig:Causer un grand malheur, ruiner le pays; Grand désastre;…. Read more »
–ხატოვ. გაკრიტიკება, გალანძღვა, გაბაიბურება. Fig: To criticize; to assault; to take a pot-shot at. Fig:Critiquer; assaillir; attaquer,insulter,se moquer de Разносить Разг. пропесочивать Разг., брать под контроль. Судить, порицать, сравнять с землей, смешать… Read more »
(კატეგორია: უყაირათოდ დახარჯვა) ხატოვ. მოსპობა, განადგურება, ამოგდება, გაბათილება, გაუქმება. Fig: To destroy; to ruin; to banish; to abolish; to eliminate. Fig:À détruire, ruiner; bannir; supprimer; éliminer, anéantir (Все) пустить на ветер…. Read more »
–ხატოვ. მოსპობა, გაჩანაგება Fig: To destroy, ruin; to ravage, to devastate; to level to ground Fig:Détruire, ruiner; ravager, dévaster Добавить немного чесночной приправы в большое количество воды (досл.). Промотать, промотать… Read more »
–ხატოვ. ოჯახის ამოწყდომა, სახლში ცოცხალი არსების დაურჩენლობა. Fig: To die out; there is not a single living soul left in the family Fig:S’éteindre; il n’y a pas d’un seul âme vivante… Read more »
–ხატოვ. გალანძღვა, შეგინება, შერცხვენა, გაკიცხვა, აუგის თქმა, გმობა, შეურაცხყოფა. To cling (cast, throw) dirt at; to swear; To blame, to disgrace, to disfame somebody. To denounce, to offend. Jurer; accuser,… Read more »
–ხატოვ. მოსპობა. Fig: To be destroyed, to be ruined. Fig:Être détruit, être ruiné. Превратиться в пыль. В пух и прах (рассыпаться) – Прост. Экспрес. разбить, разгромить; проиграться. Полностью до основания. wörtlich: « zum Schnupftabak werden »…. Read more »
ხატოვ.დამარცხე ბა, დათრგუნვა, გაცამტვერება. Fig: To overcome someone; to win someone; to conquer someone; to destroy someone; to raze to the ground. Fig:Surmonter; gagner; opprimer, conquérir; détruire. raser. Одолеть, одержать верх,… Read more »
–ხატოვ. საქმის გათავება, დამთავრება, დასრულება, მოსპობა, მოკვლა; დასრულება სიცოცხლისა, გაღარიბება; განადურება. Lit: To come to an end; to put an end to Fig: To finish, to complete; to ruin, to kill, to… Read more »
–საქმის გათავება, დამთავრება, დასრულება, მოსპობა, მოკვლა; დასრულება სიცოცხლისა, გაღარიბება; განადურება. Lit:To come to an end; to put an end to Fig: To finish, to complete; to ruin, to kill, to pass… Read more »
იხ. განადგურება To ruin, destroy Anéantir Дым коромыслом – (иноск.) шум, беспорядок (намек на беспорядочное движение клубов дыма).გა Дам столбом, свистопляска, неразбериха. wörtlich: « eine Staubwolke/einen Rauch entstehen lassen; Staub aufwirbeln… Read more »
– იხ. თავბედის წყევლა. To cry in one’s beer To moan one’s fate To rail at fate To belabour oneself for a fod and a knave. Maudir, vouer au malheur,… Read more »
ხატოვ. ცუდად წასვლა საქმისა, დაღუპვა, დამარცხება, გაუბედურება. To become unfortunate. To fall into trouble/ hardship Devenir malheureux,dépourvu Судьба повернулась темной стороной (досл.); Плохи дела; Дело плохо Дело пахнет керосином Разг…. Read more »
–ხატოვ. მოსპობა, განადგურება. Lit: To destroy one’s house. Fig: To ruin, to destroy somebody. To raze/level to the ground. Fig: Faire disparaître, réduire à néant, faire table rase. Lit:Détruire sa maison. Fig: Faire… Read more »
– პირდ. ძაღლს დამსგავსება. ხატოვ. ადამიანური ყოფის წართმევა, ძაღლის მდგომარეობამდე მისვლა, დაღუპვა. Lit: To resemble a dog. Fig: A miserable existence, a life full of troubles or unhappiness: dog’s live; lousy life…. Read more »
ხატოვ. განადგურება Fig : To wipe somebody/ something off (away from) the face of the earth; To raze (a town) to the ground; to level something to the ground; to… Read more »