ყველა თავის სამარეს ამოავსებსო
Every man has but one destiny. Death does not blow a trumpet (Br.). Death has (keeps) no calendar (Am.). Death observes no ceremony (Am.). Death waits for no one (Am.)…. Read more »
Every man has but one destiny. Death does not blow a trumpet (Br.). Death has (keeps) no calendar (Am.). Death observes no ceremony (Am.). Death waits for no one (Am.)…. Read more »
A man can die but once (Am.). A man can only die once (Br.) Il y a remède à tout sauf à la mort. Раньше смерти не умрешь. Коль рано… Read more »
Men fear death as children do going in the dark (Am.). No church is so handsome that a man would desire straight to be buried (Br.). No man is so… Read more »
A man can die but once, go ahead and give it a try (Br.). What will be, will be (Am., Br.) A man can die but once (Am.). A… Read more »
All men are mortal (Am., Br.). All men must die (Am., Br.) Le temps passe et la mort vient. Думка за горами, а смерть за плечами. Думай о смерти, а гроб… Read more »
Death and the grave make no distinction of persons (Am.). Death combs us all with the same comb (Br.). Death devours lambs as well as sheep (Am., Br.). Death is… Read more »
დაიღუპა, მოკვდა, გაქრა, აღარ არსებობს, თქვენი ჭირი წაიღო. To pass away To depart from this life To go over to (join) the majority To go to one’s account To go… Read more »
მოკვლა, სიკვდილი, სიცოცხლის გამოსალმება. To part with life To pass away To go to a better world To go to the next world To move on To pass in (one’s)… Read more »
მოკვდა, გამოესალმა წუთისოფელს. To pass away; To go to a better world To go to the next world To move on To pass in (one’s) checks (colloq) To kick the… Read more »
სიკვდილი, სულის დალევა. To hand in one’s chips. To kick the bucket; To turn up one’s heels; To tip over the perch; To turn up one’s toes; To tumble (turn)… Read more »
სიკვდილი, სულის დალევა. To hand in one’s chips; To kick the bucket; To turn up one’s heels; To tip over the perch; To turn up one’s toes; To tumble (turn)… Read more »
გარდაიცვალა, მიაბარა სული უფალს, მოკვდა To yield up the ghost; To give up the spirit; To yield up the spirit; To pass away. To go aloft. To cross the Great… Read more »
სიკვდილი, სულის დალევა. To yield up the ghost; To give up the spirit; To yield up the spirit; To pass away. To go aloft. To cross the Great Divide. To… Read more »
სიკვდილი, სულის ამოხდომა. To yield up the ghost; To give up the spirit; To yield up the spirit; To pass away. To go aloft. To cross the Great Divide. To… Read more »
სიკვდილი, სულის ამოხდომა. To yield up the ghost; To give up the spirit; To yield up the spirit; To pass away; To go aloft; To cross the Great Divide; To… Read more »
მოკვდა, გარდაიცვალა. One breathed his last; one gave up the ghost; one drew his last breath; One departed this life (world). Rendre l’âme. Ne plus avoir mal aux dents. Испустить… Read more »
სიკვდილისათვის ხელის შეწყობა, სიკვდილის მოახლოება,სიკვდილი To bring somebody to their grave; to drive somebody to their grave. Conduire au tombeau. Сокращать/сократить жизнь кому- чему-либо. Помочь распрощаться с жизнью. Einer, der… Read more »
მკვლელობის ჩადენა. To steep (stain) one’s hands with (in) blood; Tremper ses mains dans le sang Rougir ses mains. Обагрять руки кровью/в крови Книжн. Пачкать руки в крови. Совершить убийство… Read more »
მოკვლა. To send into eternity; To send to glory; To send to kingdom (come). Envoyer ad patres, Envoyer dans l’autre monde, Expédier dans l’autre monde, Rayer du nombre des vivants,… Read more »
მოკვლა, წუთისოფელს გამოსალმება To send into eternity; To send to glory; To send to kingdom (come). Envoyer ad patres, Envoyer dans l’autre monde, Expédier dans l’autre monde, Rayer du nombre… Read more »